Idioms Translator
Base language: EN
Letter: s
Total idioms: 9849 - currently selected: 1007 (50 per page)(to shout/proclaim) from the housetops
Examples:
(A tipa/anunta) in gura mare
Detalii:
Exemple:
I'm sick and tired of...
Examples:
M-am saturat/Mi s-a luat de...
Detalii:
Exemple:
Sabre-rattling
sabre-rattling (uncountable)
1. (idiomatic) A flamboyant display of military power as an implied threat that it might be used.
2. (idiomatic, figuratively) Any threat, such as one company threatening another with a lawsuit.
sabre-rattling (comparative more sabre-rattling, superlative most sabre-rattling)
1.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Sack out
sack out (third-person singular simple present sacks out, present participle sacking out, simple past and past participle sacked out)
1. (idiomatic) To fall asleep, usually from implied exhaustion.
? The kids sacked out in the back seat before we made it home.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Sacked out
sacked out (not comparable)
1. (idiomatic) Sound asleep, usually from a healthy exhaustion.
? The kids are sacked out in the back seat.
sacked out
1. Simple past tense and past participle of sack out.
? The kids sacked out in the back seat before we made it home.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Sacred cow
sacred cow (plural sacred cows)
1. (idiomatic) Something which cannot be tampered with, or criticized, for fear of public outcry. A person, institution, belief system, etc. which, for no reason other than the demands of established social etiquette or popular opinion, should be accorded respect or reverence, and not touched, handled or examined too closely.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Sacrificial poet
sacrificial poet (plural not attested)
1. In poetry slams, a poet who goes first and gets scored by the judges, but is not actually in the competition.
2. Used other than as an idiom: see sacrificial, poet.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Saddle
saddle (plural saddles)
1. A seat (tack) for a rider placed on the back of a horse or other animal
2. An item of harness (harness saddle) placed on the back of a horse or other animal
3. A seat on a bicycle, motorcycle etc
4. A cut of meat that includes both loins and part of the backbone
5. A ridge, in the shape of a saddle, between two hills.
6. The
Examples:
Detalii:
Exemple:
Saddled with debt
If you are saddled with debt, the amount of money that you owe is a financial burden.
Examples:
Be careful. If you buy a house that is too expensive, you could be saddled with debt for many years.
Detalii:
Exemple:
Safe and sound
safe and sound (not comparable)
1. (idiomatic) Having come to no harm, especially after being exposed to danger.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Safe as houses
safe as houses (not comparable)
1. (simile) Very secure.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Safety in numbers
This expression means that being part of a group makes people feel more secure and more confident when taking action.
Examples:
None of the group went sightseeing alone, knowing there was safety in numbers.
Detalii:
Exemple:
Safety in numbers
This expression means that being part of a group makes people feel more secure and more confident when taking action.
Examples:
None of the group went sightseeing alone, knowing there was safety in numbers.
Detalii:
Exemple:
Sag off
sag off
1. (idiomatic) To skive, to not attend school when required to do so.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Said and done
said and done
1. (idiomatic) Agreed to and accomplished or finished.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Sail through
If you sail through something, for example a test or an exam, you succeed in doing it without difficulty.
Examples:
The English test was no problem for Pedro. He sailed through it.
Detalii:
Exemple:
Sail through something
If you sail through something, for example a test or presentation, you succeed in doing it without difficulty.
Examples:
Demonstrating the new product was no problem for Pedro. He sailed through it.
Detalii:
Exemple:
Salad year
salad year (plural salad years)
1. (idiomatic) The inexperienced, youthful prime of an individual, group, organization or entity.
? The author's novels from her salad years lacked the sophistication and depth of her later works.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Salt in the wound
salt in the wound (uncountable)
1. (idiomatic) Something that increases someone's pain.
? That's just salt in his wounds.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Salt of the earth
salt of the earth (uncountable)
1. (idiomatic) A most worthy person.
2. (idiomatic) A decent, dependable, unpretentious person.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Same difference
same difference
1. (idiomatic) A distinction which makes no difference; a distinction which does not matter.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Same old same old
same old same old (uncountable)
1. (idiomatic) A familiar, uninteresting, or tedious situation, activity, narrative, or set of facts.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Same old story
the same old story
1. (idiomatic) What usually happens, a happening which is not surprising.
? It's the same old story - everywhere I go I get slandered. (Paul Simon: Keep My Customer Satisfied)
Examples:
Detalii:
Exemple:
Same to you
same to you
1. (idiomatic) I wish to you what you have just wished to me.
? Jack: Merry Christmas, Bob. / Bob: Same to you, Jack.
? "Go to hell, bozo!" / "Same to you, fella!"
Examples:
Detalii:
Exemple:
Sauce for the goose
The saying 'what's sauce for the goose is sauce for the gander'means that what is appropriate for one person should also be appropriate for the other person concerned.
Examples:
Women should earn the salary as men for the same job. What's sauce for the goose is sauce for the gander!
Detalii:
Exemple:
Save by the bell
save by the bell (third-person singular simple present saves by the bell, present participle saving by the bell, simple past and past participle saved by the bell)
1. (transitive, boxing, wrestling) In a boxing or wrestling match or similar competition, to ring the bell which concludes the round and thereby to prevent a competitor who has been knocked down from being counte
Examples:
Detalii:
Exemple:
Save face
When someone saves face, they manage to avoid humiliation or embarrassment and preserve both their dignity and the respect of others.
Examples:
They allowed him to save face by accepting his resignation.
Detalii:
Exemple:
Save for a rainy day
To keep something, especially money, for a time in the future when times are tough and it might be needed.
Examples:
He has a few thousand pounds kept aside which he's saving for a rainy day.
Origin:
There's no clear when this expression originated (some have traced it back to the 16th century), but it's obvious that a “rainy day” is the symbol of gloom. The wise course, therefore, is to sock away funds for when times are tough.
Pastreaza pentru zile negre
Detalii:
A pastra ceva, in special bani, pentru un timp in viitor cand vremurile vor fi mai aspre si va fi nevoie de ei.
Exemple:
Are cateva mii de lire puse deoparte pe care le pastraeza pentru zile negre.
Save one's breath
save one's breath
1. (idiomatic) To refrain from speech.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Save one's neck/skin
If you manage to escape from serious danger or trouble, you save your skin (or neck).
Examples:
He saved his skin by reversing off the bridge just before it collapsed.
Detalii:
Exemple:
Save oneself
save oneself
1. (idiomatic, figuratively) To refrain from having sex until one meets a suitable person to date or betroth or marry
? She told me she's saving herself for marriage.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Save someone's bacon
save someone's bacon
1. (idiomatic) To rescue, especially to save someone's life.
2. To prevent an undesirable occurrence.
? My lawyer got my first DUI expunged and reversed the second one. As a result, when I got my third DUI, legally I was a first offender, and instead of jail I got probation. That lawyer really saved my bacon.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Save someone's skin
save someone's skin
1. (idiomatic, informal) To save someone's life.
2. to prevent an undesirable occurrence
Examples:
Detalii:
Exemple:
Save the day
If you find a solution to a serious problem, and ensure the success of something that was expected to fail, you save the day.
save the day
1. (idiomatic) To rescue a person or situation from imminent danger or major failure.
Examples:
The dog ate the apple pie I had made for my guests, but my sister saved the day by making one of her speedy desserts!
Detalii:
Exemple:
Saved by the bell
If you are saved by the bell, something happens at the last minute to rescue you from a difficult situation.
saved by the bell
1. (Simple past tense and past participle of save by the bell., boxing, wrestling, of a competitor) In a boxing or wrestling match or similar competition, spared from being counted out by the referee by the ringing of the bell which concludes the round.
2. (Simple past tense and past participle of save by the bell., idiomatic, by extension) Rescued or favorably assisted by a timely interruption or by the sudden terminatio
Examples:
Saved by the bell! A friend arrived just when I realized I had no money for the parking meter.
Detalii:
Exemple:
Saving grace
Someone who has a saving grace has a quality that prevents them from being totally bad.
Examples:
She's a horrible person but she has one saving grace, her kindness to animals.
Detalii:
Exemple:
Saw wood
saw wood
1. (idiomatic) To snore loudly.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Sawdust trail
sawdust trail (plural sawdust trails)
1. (idiomatic, dated) The route followed by an itinerant Christian preacher in the United States.
2. (idiomatic, by extension, dated) The path to spiritual redemption or salvation, especially as involving attendance at Christian revival meetings presided over by itinerant preachers in the United States.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Say a mouthful
If you make an important or lengthy remark, you say a mouthful.
Examples:
The customer said a mouthful when he gave the reason for his dissatisfaction.
Detalii:
Exemple:
Say again
say again
1. (idiomatic, colloquial) "What did you say?" or "Repeat what you have said." A polite formula used when one has not heard or understood what has been said.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Say cheese
say cheese
1. (idiomatic) Used imperatively to elicit a smile from someone for a photograph by their saying "cheese" (the vowel of which, when pronounced as is usual in English, forces a somewhat smile-shaped mouth).
Examples:
Detalii:
Exemple:
Say goodbye
say goodbye (third-person singular simple present says goodbye, present participle saying goodbye, simple past and past participle said goodbye)
1. (literal sense) To wish someone farewell upon their leaving.
2. (idiomatic) to separate from someone
Examples:
Detalii:
Exemple:
Say grace
say grace
1. (idiomatic) To recite a prayer of invocation or thanksgiving at meal time.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Say uncle
say uncle
1. (US, idiomatic) To indicate submission, such as when wrestling; to ask for mercy.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Say what
say what?
1. (idiomatic, colloquial) What did you say?; Huh?; expresses incredulity.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Scald not your lips in another man’s pottage
Examples:
Nu-ti baga nasul unde nu-ti fierbe oala
Detalii:
Exemple:
Scales fall from eyes
When the scales fall from your eyes, you finally understand the truth about something.
Examples:
It was only when he was arrested for theft that the scales fell from my eyes and I realized where his money came from.
Detalii:
Exemple:
Scandal sheet
scandal sheet (plural scandal sheets)
1. (idiomatic) A tabloid newspaper containing gossip and sensational news stories pertaining especially to well-known people.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Scare daylights out of
If something scares the (living) daylights out of you, it terrifies you.
Examples:
The sudden screaming scared the daylights out of me.
Detalii:
Exemple:
Scare out of one's wits
If something scares you out of your wits, it makes you very frightened or worried.
Examples:
The feeling that a house is haunted can scare people out of their wits.
Detalii:
Exemple:
Change base language
Search / Cautare
Project Presentation
Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation
Get the phone app
I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!
Show your support