Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: s

Total idioms: 9849 - currently selected: 1007 (50 per page)

Skeleton staff / crew

Details:
If a business or organization works with a skeleton staff, it is run with the smallest number of people necessary.


Examples:
The office is closed the week after Christmas but there will be a skeleton staff to handle essential operations.




Detalii:


Exemple:

Skimp and save

Details:
skimp and save
1. (idiomatic) Alternative form of scrimp and save.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Skin a cat

Details:
The expression 'there's more than one way to skin a cat' means that there are many different ways of achieving something.


Examples:
How about trying a different method? There's more than one way to skin a cat you know!




Detalii:


Exemple:

Skin and bones

Details:
skin and bones
1. (idiomatic, of a person or animal) Emaciated; very thin, as from lack of nutrition.
? Look at that starving dog; he's nothing more than skin and bones.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Skin in the game

Details:
skin in the game (uncountable)
1. (idiomatic) A stake; something at risk, especially with regard to money and investments.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Skin someone alive

Details:
If you are angry and threaten to skin someone alive, you mean that you are going to punish them severely.
If you are angry and threaten to skin someone alive, you mean that you are going to punish them severely.


Examples:
If that kid damages my again, I'll skin him alive!




Detalii:


Exemple:

Skinny as a rail

Details:
skinny as a rail
1. (simile, colloquial) Especially of a person, very skinny.
? At fifteen, he was already six feet tall and skinny as a rail.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Skip a beat

Details:
skip a beat (third-person singular simple present skips a beat, present participle skipping a beat, simple past and past participle skipped a beat)
1. (literally) To miss a beat.
2. (by extension, when of a heart) To experience a strong emotion.
3. (by extension, idiomatic) To momentarily falter.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Skip out

Details:
skip out (third-person singular simple present skips out, present participle skipping out, simple past and past participle skipped out)
1. (idiomatic) To shirk; to avoid attending or to leave early, especially without permission.
? He has a class on Thursday afternoons, but he skipped out this week.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Skip rope

Details:
skip rope
1. (idiomatic) To jump over a rope, both of whose ends are held by the jumper or by two others, while the rope is moved under the jumper's feet in a continual rhythm; to play the game of jump rope or exercise by jumping rope.
skip rope (plural skip ropes)
1. The rope used in this activity.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Skip town

Details:
skip town (third-person singular simple present skips town, present participle skipping town, simple past and past participle skipped town)
1. (idiomatic) To leave one's place of residence suddenly, without warning.
? The suspect skipped town when he found out the police were going to raid his apartment.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Skirt chaser

Details:
skirt chaser (plural skirt chasers)
1. (idiomatic) A man with amorous intentions who habitually seeks out female companionship.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sky's the limit

Details:
To say the sky's the limit means that there is no limit to the possibility of success or progress for someone or something.


Examples:
""How successful do you think the project will be?"" ""Who knows ... the sky's the limit!""




Detalii:


Exemple:

Slack-jawed

Details:
slack-jawed (comparative more slack-jawed, superlative most slack-jawed)
1. (of a person) With the mouth in an open position and the jaw hanging loosely, especially as indicating bewilderment or astonishment.
2. (idiomatic, of a person) Unsophisticated or unthinking; dimwitted in appearance.
3. (idiomatic, dated, of a per


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slag off

Details:
slag off
1. (UK, Australia, slang, transitive, idiomatic) To talk insultingly to or about someone or something.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slam dunk

Details:
slam dunk (plural slam dunks)
1. (basketball) An impressively forceful dunk.
2. (colloquial, idiomatic) A task expected to present no difficulty.
? As long as you get the vice president's approval first, it'll be a slam dunk.
3. (yachting) Tacking on top of the wind of the following yacht in close quarters


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slanging match

Details:
slanging match (plural slanging matches)
1. (idiomatic) A row; an argument in which names are called.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slap in the face

Details:
slap in the face (plural slaps in the face)
1. a literal slap in the face (This entry is here for translation purposes only.)
2. (figuratively, idiomatic) Something unexpectedly said or done which causes shock or offense; an insult, rebuke, or rebuff.
? That Joan's ex-boyfriend turned up to the school dance with Mary was a slap in the face for Joan, and now the gir


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slap on the wrist

Details:
If you get a slap on the wrist, you receive mild punishment, or you are reprimanded for something you have done.


Examples:
I got a slap on the wrist from my wife for leaving the kitchen in a mess.




Detalii:


Exemple:

Slave to fashion

Details:
slave to fashion (plural slaves to fashion)
1. (idiomatic) A person who is particularly concerned that his or her clothing and physical appearance conform to the current, accepted style.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sledgehammer to crack a nut

Details:
Using a sledgehammer to crack a nut means using disproportionate force to solve a problem.


Examples:
He called the police because his neighbour was rude? - now that's using a sledgehammer to crack a nut!




Detalii:


Exemple:

Sleep around

Details:
sleep around (third-person singular simple present sleeps around, present participle sleeping around, simple past and past participle slept around)
1. (idiomatic) To have numerous sexual partners.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleep in

Details:
sleep in
1. (intransitive, idiomatic) To sleep late; to go on sleeping past one's customary or planned hour.
? On a rainy Saturday, after a busy week at work, he closed the curtains and decided to sleep in.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleep like a baby

Details:
sleep like a baby
1. (simile) To sleep very well, especially peacefully


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleep like a log

Details:
If you sleep like a log, you sleep deeply or soundly.
sleep like a log
1. (simile) To sleep heavily, long and without disturbance.


Examples:
After a day at the beach, I usually sleep like a log.




Detalii:


Exemple:

Sleep on

Details:
sleep on
1. (idiomatic) To consider after a period of sleep, implying a decision will be made the next day.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleep on it

Details:
If you take time (until the next day) to think something over before making a decision, you sleep on it.
sleep on it
1. (idiomatic) To postpone a decision until the following day to avoid making a hasty choice.


Examples:
I suggest you sleep on it.  You can give me your decision  tomorrow.




Detalii:


Exemple:

Sleep together

Details:
sleep together
1. (idiomatic) To have sex with
2. (idiomatic) To be intimate with another person in the same bed


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleep under the same bridge

Details:
sleep under the same bridge
1. (idiomatic) a critique of a law where circumstances are ignored.
2. To be formally, but not actually, equal under the law.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleep with

Details:
sleep with (conjugation of sleep)
1. To share a bed or bedroom with.
? My daughter has to sleep with her teddy bear or she gets scared.
2. (idiomatic) To have sexual intercourse with.
? Derek's a lovely guy, but I would never sleep with him.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleep with the fishes

Details:
sleep with the fishes
1. (idiomatic) To be dead as a result of being murdered; usually also means the corpse has been dumped in a body of water.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleeping at the switch

Details:
sleeping at the switch
1. (idiomatic) Variant form of asleep at the switch.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleeping giant

Details:
sleeping giant (plural sleeping giants)
1. (idiomatic) Someone or something with great, latent strength.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleeping partner

Details:
This term refers to a person who invests in a business without taking an active part in its management, and whose association with the enterprise is not public knowledge.


Examples:
He works alone but his business is partly financed by a sleeping partner.




Detalii:


Exemple:

Sleeping policeman

Details:
sleeping policeman (plural sleeping policemen)
1. (UK and Caribbean English, idiomatic) A speed bump.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleeping/silent partner

Details:
This term refers to a person who invests in a business without taking an active part in its management, and whose association with the enterprise is not public knowledge.


Examples:
He works alone but his business is partly financed by a sleeping partner.




Detalii:


Exemple:

Sleepy head

Details:
sleepy head (plural sleepy heads)
1. (idiomatic) A very tired person
? Hey now sleepy head, it's time for you to go to bed


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sleeves from one's vest

Details:
sleeves from one's vest
1. (idiomatic) Something non-existent; something of no value or cost.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slice/share of the cake

Details:
When people feel entitled to a share of the profits or benefits, they want a (larger) slice of the cake (or pie).


Examples:
Since profits are higher this year, the workers feel they deserve a bigger slice of the cake.




Detalii:


Exemple:

Slice/share of thecake (or pie)

Details:
When people feel entitled to a share of the profits or benefits, they want a (larger) slice of the cake.


Examples:
Since profits are higher this year, the workers feel they deserve a bigger slice of the cake.




Detalii:


Exemple:

Slice/share of thecake(or pie)

Details:
When people feel entitled to a share of the profits or benefits, they want a (larger) slice of the cake.


Examples:
Since profits are higher this year, the workers feel they deserve a bigger slice of the cake.




Detalii:


Exemple:

Sling off

Details:
sling off (third-person singular simple present slings off, present participle slinging off, simple past and past participle slung off)
1. (Australia, colloquial, idiomatic) To criticise or mock


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sling one's hook

Details:
sling one's hook
1. (idiomatic, pejorative, colloquial, dismissal) To leave.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slip by

Details:
slip by
1. (idiomatic, intransitive) to pass without having been taken advantage of.
2. to go unnoticed
? The children managed to slip by when the patroller was looking away.
? The children slipped by the patroller.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slip into

Details:
slip into (third-person singular simple present slips into, present participle slipping into, simple past and past participle slipped into)
1. (transitive, idiomatic) To put on some clothes rapidly.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slip into something more comfortable

Details:
slip into something more comfortable
1. (idiomatic) To wear something suitable to be stripped off by a lover.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slip of the pen

Details:
slip of the pen (plural slips of the pen)
1. (idiomatic) A mistake in handwriting.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slip of the tongue

Details:
slip of the tongue (plural slips of the tongue)
1. (idiomatic) A mistake in speech.
? It was an unfortunate slip of the tongue, and he did not intend it that way.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Slip of the tongue

Details:
A slip of the tongue is a small spoken error or mistake.


Examples:
Did I say 'blow down'? - Sorry, I meant 'slow down' - that was a slip of the tongue!




Detalii:


Exemple:

Slip someone's mind

Details:
slip someone's mind
1. (idiomatic) To be forgotten; to escape one's memory.
? I meant to call her today, but it completely slipped my mind.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support