Idioms Translator
Base language: EN
Letter: b
Total idioms: 9849 - currently selected: 898 (50 per page)Big girl's blouse
big girl's blouse (plural big girl's blouses or big girls' blouses)
1. (idiomatic) An effeminate or weak man, a sissy.
? 2002, You can see why people might think you’re a bit of a big girl’s blouse, because you have manicures, sunbeds and bleach your hair. — Marie Claire, June 2002 question to David Beckham
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big gun
big gun (plural big guns)
1. (military) A large artillery gun or one of the largest-caliber naval guns (as on a battleship).
2. (idiomatic, by extension, usually pluralized) A person, group, thing, or course of action that is powerful, influential, or particularly effective.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big guy
big guy
1. (singular only) A term of endearment, usually addressed toward an all-around good male person.
? "How are you doing there, big guy?" he asked.
2. (countable) Used other than as an idiom: see big, guy.
? The high school wrestler was a big guy for his age.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big kahuna
big kahuna (plural big kahunas)
1. (idiomatic) A boss, leader, chieftain, or top-ranking person in an organization.
? You'll have to talk with the big kahuna to get a decision on that.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big mouth
big mouth (plural big mouths)
1. (idiomatic) the mouth of someone who talks too much, especially by making exaggerated claims or by inappropriately revealing information
? Shut your big mouth or I'll shut it for you.
2. (idiomatic) a person who who talks too much, especially by making exaggerated claims or by inappropriately revealing information
? Shut up,
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big name
big name (plural big names)
1. (idiomatic) A widely-known reputation, especially one that is favorable.
2. (idiomatic) A prominent individual, especially one who is favorably regarded.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big ol'
big ol' (not comparable)
1. (idiomatic, chiefly southern US) Alternative spelling of big old.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big old
big old (not comparable)
1. (US, idiomatic, informal, chiefly southern US) Emphatically or impressively big; really big.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big ole
big ole (not comparable)
1. (idiomatic, chiefly southern US) Alternative spelling of big old.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big picture
If you talk about the big picture, you refer to the overall situation, or the project as a whole rather than the details.
Examples:
While each aspect is important, try not to forget the big picture.
Detalii:
Exemple:
Big picture
big picture (plural big pictures)
1. Used other than as an idiom: see big, picture.
2.
3. (UK, dated) The main film in a double feature.
4. (slang) The movies or movie theaters.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big shot
big shot (plural big shots)
1. (idiomatic) A person with a reputation of importance or power.
? They stopped traffic so some big shot and his entourage could have the whole road to themselves.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big sleep
big sleep (uncountable)
1. (idiomatic, euphemistic) (With definite article) Death. [from 20th c.]
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big spender
big spender (plural big spenders)
1. (idiomatic) One who frequently makes large purchases, especially of extravagant goods.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big talk
big talk (uncountable)
1. (idiomatic) Statements which are boastful or exaggerated.
2. (idiomatic) Major topic of conversation; current gossip.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big tent
big tent (plural big tents)
1. (idiomatic) A group, philosophy, or social or political movement that encompasses or seeks to attract a broad range of members or constituents.
2. (attributive, sometimes hyphenated) Pertaining to, representing, or advocating such a group, philosophy, or movement.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big up
big up (third-person singular simple present bigs up, present participle bigging up, simple past and past participle bigged up or, rarely, big upped)
1. (UK, slang, idiomatic) To increase one's muscle mass through exercise.
? He works out every day to big up himself.
2. (Jamaica, slang, idiomatic) To proclaim or exaggerate the import
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big wheel
big wheel (plural big wheels)
1. (idiomatic) A person with a great deal of power or influence, especially a high-ranking person in an organization.
? She's a big wheel at IBM.
2. (UK) Ferris wheel
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big year
big year (plural big years)
1. an informal competition among birdwatchers to see who can see or hear the largest number of species of birds within a single calendar year and within a specific geographical area.
2. Used other than as an idiom: see big, year.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Big-boned
big-boned (comparative more big-boned, superlative most big-boned)
1. Used other than as an idiom: Having large bones.
2. (humorous or euphemistic) Fat, obese.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bill of goods
bill of goods (plural bills of goods)
1. (business) A collection of items purchased or offered for sale.
2. (idiomatic) A set of misleading or deceptive claims; misinformation.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Binary decimal
binary decimal (plural binary decimals)
1. (obsolete) A binary (base-2) numeral.
2. (informal) Used other than as an idiom: A decimal (numeral written as a concatenation of successive negative powers of the base) in base 2..
Examples:
Detalii:
Exemple:
Binge drinking
This term refers to heavy drinking where large quantities of alcohol are consumed in a short space of time, often among young people in rowdy groups.
Examples:
Binge drinking is becoming a major problem in some European countries.
Detalii:
Exemple:
Bio queen
bio queen (plural bio queens)
1. (idiomatic, slang, LGBT) A biologically female performance artist who performs in female drag at drag shows, or acts like a drag queen. Essentially a woman pretending to be a man who is mimicking or parodying another woman.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bird in the bosom
a bird in the bosom
1. (idiomatic, UK, dated) A secret pledge that one makes for another.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bird of one's own brain
a bird of one's own brain
1. (idiomatic) One's own idea or conception.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bird's-eye view
bird's-eye view (plural bird's-eye views)
1. (idiomatic) The view from directly or high above.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Birds and bees
birds and bees
1. (idiomatic, euphemistic) informal sex education, especially describing the sexual activity of animals rather than that of people.
? We learned about birds and bees back in school.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Birds of a feather
birds of a feather (plural only)
1. (idiomatic) People having similar characters, backgrounds, interests, or beliefs.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Birds of a feather flock together
If two people are birds of a feather, they are very similar in many ways, so they naturally spend time together.
Examples:
No wonder they get on well. They're birds of a feather!
Cine se aseamana se aduna
Detalii:
Daca doi oameni se aseamana in mai multe privinte, ei se aduna in mod firesc si de obicei petrec mai mult timp impreuna.
Exemple:
Nu e de mirare ca se inteleg bine. Cine se aseamana se aduna!
Birds of a feather flock together
If two people are birds of a feather, they are very similar in many ways, so they naturally spend time together.
Examples:
No wonder they get on well. They're birds of a feather!
Detalii:
Exemple:
Birthday suit
birthday suit (plural birthday suits)
1. (idiomatic) Nakedness; an exposure of a human's natural anatomy without clothing
? George embarrassed his aunt by answering the door in his birthday suit.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bit by a barn mouse
bit by a barn mouse
1. (idiomatic, UK, dialect) tipsy
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bit on the side
bit on the side (plural bits on the side)
1. (idiomatic, UK, New Zealand) A secondary lover, a mistress.
? I'm married to Paula, but Jackie, my bit on the side, is far more fun.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bitch up
bitch up
1. (transitive, intransitive, idiomatic) to ruin; spoil; mess up
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite
bite (third-person singular simple present bites, present participle biting, simple past bit, past participle bitten or ((US) rare, (UK) archaic) bit)
1. (transitive) To cut off a piece by clamping the teeth.
? As soon as you bite that sandwich, you'll know how good it is.
2. (transitive) To hold something by clamping one's teet
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite (someone's) head off
If you bite someone's head off, you criticize them strongly (and perhaps unfairly). To severely berate someone.
Examples:
I worked 10 hours a day all week and my boss bit my head off for not doing my share of the work!
Detalii:
Exemple:
Bite hand that feeds you
If you bite the hand that feeds you, you are unfriendly or do harm to someone who is kind to you.
Examples:
If you say bad things about the person who gives you a job, you bite the hand that feeds you.
Detalii:
Exemple:
Bite me
bite me!
1. (idiomatic, very informal, offensive) An expression of discontent or aggravation to another party.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite of the reality sandwich
bite of the reality sandwich
1. (informal, idiomatic, rare) A wake-up call, a reality check.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite off
bite off (third-person singular simple present bites off, present participle biting off, simple past bit off, past participle bitten off)
1. (transitive, idiomatic, sometimes followed by on) To accept or commit oneself to a task, project, notion, or responsibility, especially one which presents challenges.
2. (tran
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite off more than one can chew
bite off more than one can chew
1. (idiomatic) To try to do too much; to take on or attempt more than one is capable of doing.
? I think I bit off more than I could chew when I agreed to paint this house by myself.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite off more than you can chew
If you bite off more than you can chew, you try to do something that is too difficult for you, or more than you can manage.
Examples:
As soon as I started to translate the report, I realized that I had bitten off more than I could chew.
Detalii:
Exemple:
Bite one's lip
bite one's lip
1. (idiomatic) To forcibly prevent oneself from speaking, especially in order to avoid saying something inappropriate or likely to cause a dispute.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite one's tongue
bite one's tongue
1. (idiomatic) To forcibly prevent oneself from speaking, especially in order to avoid saying something inappropriate or likely to cause a dispute.
? After the biting, bigoted comments she made about homosexuals, I wanted to scream at her, but I bit my tongue instead.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite someone in the arse
bite someone in the arse
1. (idiomatic, slang, vulgar, UK) To punish or take retribution on.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite the big one
to bite the big one (third-person singular simple present bites the big one, present participle biting the big one, simple past bit the big one, past participle bitten the big one)
1. (idiomatic) To die.
2. (idiomatic)To break down; to be impossible to repair or not worth repairing.
3. (idiomatic) To perform poorly; to fail.
4. (idiomatic) To b
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite the biscuit
to bite the biscuit (third-person singular simple present bites the biscuit, present participle biting the biscuit, simple past bit the biscuit, past participle bitten the biscuit)
1. (idiomatic) To die.
2. (idiomatic) To undertake an unpleasant task or to acknowledge an unfavorable situation or responsibility.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite the bullet
to bite the bullet (third-person singular simple present bites the bullet, present participle biting the bullet, simple past and past participle bit the bullet)
1. (idiomatic) To endure a punishment or consequence with dignity or stoicism.
2. (idiomatic) To accept a negative aspect of a situation in order to proceed.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bite the dust
to bite the dust (third-person singular simple present bites the dust, present participle biting the dust, simple past and past participle bit the dust)
1. (idiomatic, euphemistic) To die.
2. (idiomatic) To quit, or fail.
? My old backpack finally bit the dust the other day.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Change base language
Search / Cautare
Project Presentation
Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation
Get the phone app
I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!
Show your support