Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: m

Total idioms: 9849 - currently selected: 346 (50 per page)

Move heaven and earth

Details:
move heaven and earth
1. (idiomatic) To do whatever is necessary, including extreme or unusual actions; to go to extremes.
? He would move heaven and earth to make sure his family is healthy.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Move house

Details:
move house
1. (idiomatic) To change one's place of residence.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Move in the same circles

Details:
When people move in the same circles, they socialize with others who have a similar background, interests or lifestyle.


Examples:
I've never met the Duchess personally. We don't move in the same circles!




Detalii:


Exemple:

Move it

Details:
move it (third-person singular simple present moves it, present participle moving it, simple past and past participle moved it)
1. Used other than as an idiom: see move,‎ it.
2. (idiomatic) To hurry; to hurry up
? You'd better move it if you want to get there on time.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Move on

Details:
move on (third-person singular simple present moves on, present participle moving on, simple past and past participle moved on)
1. (idiomatic, intransitive) To leave somewhere for another place.
? After spending the night resting in an abandoned church, the group decided to move on in their quest.
2. (idiomatic, intransitive) To start dealing with


Examples:





Detalii:


Exemple:

Move one's body

Details:
move one's body
1. (idiomatic) To dance.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Move out

Details:
move out
1. (idiomatic) To vacate one's place of residence.
? We must move out before the end of the month or we'll be paying extra rent.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Move the goalposts

Details:
During a course of action, if someone moves the goalposts they change the rules or conditions.
move the goalposts
1. (idiomatic) To alter the agreed target or rules of negotiations or of an agreement while it is ongoing, especially in an unfair way.


Examples:
Our objectives have been set for next year.  Let's hope the boss doesn't move the goalposts halfway through.




Detalii:


Exemple:

Move the yardsticks

Details:
move the yardsticks (third-person singular simple present moves the yardsticks, present participle moving the yardsticks, simple past and past participle moved the yardsticks)
1. (idiomatic) To make progress, as used in political and corporate venues to express proactive actions.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Move through the gears

Details:
move through the gears
1. (idiomatic) To gradually increase speed or output.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Move up in the world

Details:
A person who moves up in the world becomes more important in society or successful in their career.


Examples:
Rachel Jones has moved up in the world since we were kids.




Detalii:


Exemple:

Mover and shaker

Details:
mover and shaker (plural movers and shakers)
1. (idiomatic) someone who has power and influence in some field or activity.
? The sales team sought to talk to the movers and shakers within an organization, rather than to their underlings.
? He really is a mover and a shaker in those circles.
2. (idiomatic) The people in an organization who are most


Examples:





Detalii:


Exemple:

Movers and shakers

Details:
The term movers and shakers refers to people in power who take an active part in making things happen.


Examples:
Mover and shakers  are assembling in Brussels for the summit.




Detalii:


Exemple:

Much ado about nothing

Details:
If people make much ado about nothing, they make a lot of fuss about something which is not important.


Examples:
A discussion took place about the colour of the receptionist's shoes - much ado about nothing!

Origin:
"Much Ado About Nothing" is a comedic play by William Shakespeare thought to have been written in 1598 and 1599, as Shakespeare was approaching the middle of his career.


Mult zgomot pentru nimic

Detalii:
Daca oamenii fac mult zgomot pentru nimic, creaza multa agitatie pentru ceva care nu e important.


Exemple:
A avut loc o discutie aprinsa despre culoarea pantofilor receptionistei - mult zgomot pentru nimic!

Much cry and little wool

Details:
"Cry" here has the sense "shouting"; mediaeval traders "cried their wares" in the streets. The expression means that a lot of noise and fanfare is being made about something that actually has little substance or importance.


Examples:



Mult zgomot pentru nimic

Detalii:


Exemple:

Much less

Details:
much less
1. (idiomatic) Let alone; to say nothing of.
? This is such a terrible CD; I didn't listen to it, much less buy it.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Much of a muchness

Details:
This expession means 'very similar' or 'almost alike'.


Examples:
It's hard to choose between the two - they're much of a muchness really.




Detalii:


Exemple:

Muckamuck

Details:
muckamuck (plural muckamucks)
1. (US, dialectal, possibly dated) Food.
2. (idiomatic, irreverent) A person in a position of power, authority, or status.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Muckety muck

Details:
muckety muck (plural muckety mucks)
1. (idiomatic, irreverent) Alternative form of muckamuck: a person in a position of power, authority, or status.
? There were a bunch of muckety-mucks in town for the board meeting.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Mud monkey

Details:
mud monkey (plural mud monkeys)
1. (idiomatic, vulgar, slang) a piece of faeces


Examples:





Detalii:


Exemple:

Muddy the waters

Details:
If you muddy the waters, you make something less clear by giving confusing information.
muddy the waters
1. (idiomatic) To make something unclear and difficult to understand.


Examples:
I had difficulty understanding, and Alan's explanation just muddied the waters!




Detalii:


Exemple:

Muffin top

Details:
muffin top (plural muffin tops)
1. Used other than as an idiom: see muffin,‎ top; the top of a muffin, sometimes removed to be eaten separately.
2. (colloquial) The roll of flesh that bulges over the top of excessively tight trousers.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Mug's game

Details:
An unprofitable or ill-advised activity that only a fool (mug) would do is called a mug's game.


Examples:
Spending hours making home-made cakes for a few customers is a mug's game.




Detalii:


Exemple:

Mum's the word

Details:
To say 'mum's the word' means that the subject or plan is a secret and must not be revealed.


Examples:
We're organizing a surprise birthday party, so mum's the work - OK?




Detalii:


Exemple:

Murder will out

Details:
murder will out
1. a murderer will always be discovered.
2. (idiomatic) secrets or hidden crimes will eventually be exposed or discovered; nothing that is secret can remain a secret forever.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Murphy's law

Details:
Referring to Murphy's law expresses a sentiment of bad luck and the idea that if anything can go wrong, it will.


Examples:
We've tried to prepare for every possible incident, but remember Murphy's law ...!




Detalii:


Exemple:

Mush up

Details:
mush up
1. (idiomatic, transitive, intransitive) to cause to become mushy
? My baby's food needs to be mushed up before she can eat it.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Music to one's ears

Details:
To say that something is music to your ears means that the information you receive makes you feel very happy.


Examples:
His compliments were music to my ear.




Detalii:


Exemple:

Music to someone's ears

Details:
music to someone's ears
1. (idiomatic) Some good news; a spoken expression or a sound which is pleasing; a welcome remark or information.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Music to your ears

Details:
If something is music to your ears, the information that you receive makes you feel very happy.


Examples:
His compliments were music to my ear.




Detalii:


Exemple:

Mutton dressed as lamb

Details:
This expression refers to a middle-aged woman who tries to look younger by dressing in clothes designed for younger people.
mutton dressed as lamb (uncountable)
1. (idiomatic, derogatory) A mature woman dressed in a style more suited to a young woman, especially if in a deliberate attempt to appear young.
? The teacher was trying to appeal to her students by wearing a short skirt and strappy top. In reality, she just looked like mutton dressed as lamb.


Examples:
The style doesn't suit her - it has a mutton-dressed-as-lamb effect on her!




Detalii:


Exemple:

Mutton dressed as lamb

Details:
This expression refers to a middle-aged woman who tries to look younger by dressing in clothes designed for younger people.


Examples:
The style doesn't suit her - it has a mutton-dressed-as-lamb effect on her!




Detalii:


Exemple:

Mutton dressed aslamb

Details:
This expression refers to a middle-aged woman who tries to look younger by dressing in clothes designed for younger people.


Examples:
The style doesn't suit her - it has a mutton-dressed-as-lamb effect on her!




Detalii:


Exemple:

Mutual admiration society

Details:
mutual admiration society (plural mutual admiration societies)
1. (idiomatic) A group of two or more people, in a workplace or other social environment, who routinely express considerable esteem and support for one another, sometimes to the point of exaggeration or pretense.
? Those two are incessantly flattering one another. They've formed an utterly nauseating mutual admiration


Examples:





Detalii:


Exemple:

My arse

Details:
(Something) my arse!
1. (slang, UK) Indicates disapproval, disregard, disdain, disgust or disbelief.
? Denise Royle: Dad! Your fly hole's all undone.
? Jim Royle: Ah, the cage might be open, but the beast is asleep.
? Barbara Royle: Beast my arse. - The Royle Family


Examples:





Detalii:


Exemple:

My bad

Details:
my bad1. (colloquial, idiomatic) My fault; mea culpa.


Examples:
Yes, I realize the humvee isn't supposed to be parked in the heirloom flowerbed. My bad.


Greseala mea

Detalii:
Cand recunosti ca ai gresit cu ceva.


Exemple:
Da, imi dau seama ca humvee-ul nu trebuia parcat acolo. Greseala mea.

My dogs are barking

Details:
When a person says that their dogs are barking they mean that their feet are hurting.


Examples:
I've been shopping all day. My dogs are barking!




Detalii:


Exemple:

My eye

Details:
my eye
1. (idiomatic) Expression of disapproval, disregard, disdain, disgust, or disbelief.


Examples:





Detalii:


Exemple:

My foot

Details:
my foot
1. (idiomatic) Indicates disapproval, disregard, disdain, disgust or disbelief
? Aerodynamics, my foot! The thing drives like a billboard.


Examples:





Detalii:


Exemple:

My foot!

Details:
This expression is used to show that you do not believe something that has just been said.


Examples:
He said he had a summer home?  My foot!  I doubt if he owns a tent!




Detalii:


Exemple:

My goodness

Details:
my goodness
1. (idiomatic, dated, US, Canada) Used to express surprise, shock, or amazement. Also as "oh my goodness".
? My goodness, what a loud noise!


Examples:





Detalii:


Exemple:

My lips are sealed

Details:
my lips are sealed
1. (idiomatic) I won't tell anyone.


Examples:





Detalii:


Exemple:

My my

Details:
my my!
1. (idiomatic, dated) An extension of my! used to express surprise or pleasure. Also "my my my!".


Examples:





Detalii:


Exemple:

My way or the highway

Details:
If you say to someone 'it's my way or the highway', you are telling them that either they accept to do as you say or they leave the project.


Examples:
You don't have much choice when someone says: 'it's my way or the highway.'!




Detalii:


Exemple:

My word

Details:
my word!
1. (idiomatic, Australia, New Zealand, UK) (dated, US, Canada) An expression of surprise.
2. (idiomatic, Australia, New Zealand, UK) (dated, US, Canada) Indeed.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To make headway/progress/strides in...

Details:
make headway1. (idiomatic) To progress; to move forward.


Examples:
I worked on them all day, but barely made headway at all.


A avea spor (la...)

Detalii:
Sa progresezi in ceva, sa mergi inainte cu o activitate sau personal.


Exemple:
Am lucrat la ele toata ziua, dar abia n-am avut deloc spor.


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support