Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: r

Total idioms: 9849 - currently selected: 371 (50 per page)

Root and branch

Details:
If an action is performed thoroughly or completely, it is done 'root and branch'.


Examples:
The causes of the disease must be eliminated root and branch.




Detalii:


Exemple:

Root around

Details:
root around
1. (idiomatic, chiefly US) Alternative form of root about.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Root cause

Details:
root cause (plural root causes)
1. (idiomatic) An initiating cause of a chain of events which leads to an outcome or effect of interest.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rooted to the spot

Details:
If you are so shocked, surprised or scared that you are rooted to the spot, you reaction is so strong that you are unable to move.


Examples:
Joe stood rooted to the spot as the plane landed on the water.




Detalii:


Exemple:

Rose garden

Details:
rose garden (plural rose gardens)
1. (literally) A garden devoted primarily to roses.
2. (idiomatic) A highly desirable situation.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rose-colored glasses

Details:
rose-colored glasses (plural only)
1. Glasses that are tinted in a pink or rose shade.
2. (idiomatic) An optimistic perception of something; a positive opinion; seeing something in a positive way, often thinking of it as better than it actually is.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rose-coloured

Details:
rose-coloured (comparative more rose-coloured, superlative most rose-coloured)
1. having a pink colour
2. (idiomatic) cheerfully optimistic


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rotary dial

Details:
rotary dial (plural rotary dials)
1. Used other than as an idiom: see rotary,‎ dial.
2. A telephone with a rotary dial to indicate the number to be called.
rotary dial (not comparable)
1. (of a telephone) Activated by rotating the numeric dial instead of activating push buttons.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rotation time

Details:
rotation time (uncountable)
1. (forestry) The time allowed to elapse between successive occurrences of a stand of trees being logged.
2. Used other than as an idiom: see rotation,‎ time.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rotten apple

Details:
This term refers to a person who is considered to be dishonest or immoral and has a bad influence on others in the group.


Examples:
It is said that in any profession there is always a rotten apple.




Detalii:


Exemple:

Rough and ready

Details:
rough and ready
1. (idiomatic) crude or unpolished, but still fit for use; good enough
? The plan is a bit rough and ready in places, but I think it'll still work.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rough and tumble

Details:
rough and tumble (plural rough and tumbles)
1. (idiomatic) Alternative spelling of rough-and-tumble.
rough and tumble (comparative more rough and tumble, superlative most rough and tumble)
1. (idiomatic)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rough around the edges

Details:
rough around the edges (comparative rougher around the edges, superlative roughest around the edges)
1. (idiomatic) In need of refinement; unsophisticated.
? While rough around the edges, the church is really a wonderful place to be.
? The north side of town is a less expensive, rougher round the edges choice for a yo


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rough diamond

Details:
A person who is good-natured but lacks polished manners and/or education is said to be a rough diamond.


Examples:
He's a great guy but a bit of a rough diamond!




Detalii:


Exemple:

Rough justice

Details:
Treatment or justice that does not seem fair, or is too severe, is called 'rough justice', especially if it is not legal.


Examples:
The way the player was treated by the media was very rough justice!




Detalii:


Exemple:

Rough out

Details:
rough out
1. (idiomatic, transitive) to produce (a plan, diagram etc.) in rough


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rough sledding

Details:
rough sledding
1. (idiomatic) A difficult period of time.
? We're running out of money. It's going to be rough sledding from now on, but we'll have to cope.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rough trot

Details:
rough trot (plural rough trots)
1. (idiomatic) A series of difficult circumstances.
? Fred is having a rough trot.
? Fred is experiencing a rough trot.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Roughen up

Details:
roughen up
1. (idiomatic, transitive) to make something rough or rougher


Examples:





Detalii:


Exemple:

Round of applause

Details:
round of applause (plural rounds of applause)
1. (idiomatic) An outburst of clapping among a group or audience.
? And please give all of the fantastic performers a big round of applause for their efforts this evening!


Examples:





Detalii:


Exemple:

Round table

Details:
round table (plural round tables)
1. A conference at which participants of similar status discuss and exchange views
2. A television show segment in which pundits or reporters discuss current events.
3. Used other than as an idiom: see round,‎ table.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Round the clock

Details:
round the clock
1. (idiomatic) nonstop, 24 hours per day.
? He had his team work round the clock to get the project finished in time.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Round up

Details:
round up (third-person singular simple present rounds up, present participle rounding up, simple past and past participle rounded up)
1. (transitive) To gather (cattle) together by riding around them.
2. (transitive, idiomatic) To collect or gather (something) together.
? Round up the usual suspects.
3. (transitive, arithmetic) To round (a


Examples:





Detalii:


Exemple:

Row back

Details:
row back
1. (UK, idiomatic) To slightly change a previous opinion about something, or what was said.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Royal bumps

Details:
royal bumps (plural only)
1. (idiomatic, colloquial) A ritual of two or more persons holding another person by the arms and legs, face up, while bumping them repeatedly on the floor. In modern times it is a lighthearted affair, generally performed only on a young person's birthday with the number of bumps corresponding to the person's age in years. Historically it was a hazing.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rsn

Details:
RSN (not comparable)
1. (idiomatic, initialism) Real soon now; describing something that will be available in the near future, but often skeptically. Frequently used to mean "Whenever", "Soon, possibly never" or "don't hold your breath".


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rub down

Details:
rub down
1. (idiomatic, transitive) to rub, e.g. for cleaning, stripping paint or massage


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rub elbows

Details:
rub elbows
1. (idiomatic, usually followed by with) To associate closely; to socialize, consort, or mingle.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rub in

Details:
rub in
1. (transitive) To apply by rubbing.
2. (transitive, idiomatic) To irritatingly make a point.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rub it in

Details:
rub it in
1. (idiomatic) To add insult to injury; to emphasize one's strengths or another's weaknesses in a manner that degrades another.
? Not to rub it in, but I'm working from home. So I took a swim this morning and have thoroughly been enjoying the beautiful weather


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rub off

Details:
rub off
1. To cause to come off by rubbing
? We had to rub off all the graffiti from the wall
2. To clean by rubbing.
3. (idiomatic) to be transferred with little or no effort


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rub off on

Details:
rub off on
1. (idiomatic) To adapt to a way of behaving after constant exposure to it
? The hippie way of life seems to have rubbed off on him, as he's a flower power aficionado


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rub salt in someone's wounds

Details:
rub salt into someone's wounds
1. (idiomatic) To make a painful situation even worse (even with the best of intentions).
? John already feels guilty for what he did to you. Don't rub salt into his wounds.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rub salt in the wound

Details:
rub salt in the wound
1. (idiomatic) To make an injury feel worse.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rub shoulders

Details:
If you rub shoulders with someone, you have an opportunity to meet and talk to a person who is wealthy, famous or distinguished.
rub shoulders
1. (idiomatic, usually followed by with) To associate closely; to socialize or mingle.


Examples:
In her job in public relations, she sometimes rubs shoulders with famous people.




Detalii:


Exemple:

Rub someone the wrong way

Details:
rub someone the wrong way
1. (idiomatic) To bother, disturb, irritate, or annoy.
? It's a small thing, really, to leave towels unfolded, but it rubs him the wrong way.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rub up the wrong way

Details:
rub up the wrong way
1. (idiomatic) To annoy or anger someone


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rubber johnny

Details:
rubber johnny (plural rubber johnnies)
1. (slang, idiomatic) condom


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rubber-chicken dinner

Details:
rubber-chicken dinner
1. (colloquial, idiomatic) A formal dinner or event thrown by politicians to raise funds.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ruby slippers

Details:
ruby slippers
1. (idiomatic) valuable feature (of software etc) overlooked by the user


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rue the day

Details:
rue the day (third-person singular simple present rues the day, present participle ruing the day, simple past and past participle rued the day)
1. (idiomatic) to seriously regret one's actions.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ruffle some feathers

Details:
ruffle some feathers
1. (idiomatic) To disturb; to arouse resentment, anger, or concern.
? Any frank discussion of politics is sure to ruffle some feathers.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ruffle someone's feathers

Details:
ruffle someone's feathers
1. (idiomatic) To unease, cause discomfort to someone


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rule in

Details:
rule in (third-person singular simple present rules in, present participle ruling in, simple past and past participle ruled in)
1. (idiomatic, transitive) To consider (something) as a possible option among others.
? At this stage, we don't want to rule anything in or out.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rule of thumb

Details:
rule of thumb (plural rules of thumb)
1. A general guideline, rather than a strict rule; an approximate measure or means of reckoning based on experience or common knowledge.
? The usual rule of thumb says that to calculate when an investment will double, divide 70 by the interest rate.
2. (attributive, usually hyphenated) Approximated, guesstimated.
? I


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rule ok

Details:
rule OK (third-person singular simple present rules OK, present participle ruling OK, simple past and past participle ruled OK)
1. (idiomatic, UK, informal) To be popularly accepted, or supported by the general majority of people.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rule out

Details:
to rule out
1. (transitive) To cross an item out by drawing a straight line through it, as with a ruler.
2. (idiomatic, transitive) To reject an option from a list of possibilities.
? As John Doe had an alibi, the police were able to rule him out as a suspect.
3. (idiomatic, transitive) To make something impossible.
? The constant rain ruled out any chance of a game of tennis.
4. (transitive) t


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rule over

Details:
rule over
1. (transitive, idiomatic) to be a ruler of, to command.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Rule the roost

Details:
If you rule the roost, you are the most important and powerful person in a group or community.
rule the roost
1. (idiomatic) To be the controlling member(s) of a family, organization, or other group.


Examples:
Officially David runs the company, but it's his father who rules the roost.




Detalii:


Exemple:

Rule the school

Details:

to rule the school (phrasal verb)
1. To substantially control a school administratively, financially, or to control a school's curriculum.
2. (idiomatic) (of one or a group of students) To socially dominate a school's student population, or a major part of it (such as the girls or the boys).


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support