Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: a

Total idioms: 9849 - currently selected: 459 (50 per page)

Any way one slices it

Details:
any way one slices it
1. (idiomatic) From any perspective; in every case.
? Any way you slice it, we have to get out of here and we have to take him with us.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Anyone's call

Details:
This expression is used when the result of a contest or election is difficult to predict.


Examples:
"Who do you think will win?" "It's anyone's call."




Detalii:


Exemple:

Anyone's guess

Details:
anyone's guess (uncountable)
1. (idiomatic) A mystery, something unpredictable.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Anything goes

Details:
anything goes
1. (idiomatic) There are no rules or restrictions.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ape leader

Details:
ape leader (plural ape leaders)
1. (idiomatic, obsolete, slang) An old maid.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Apothecary's latin

Details:
apothecary's Latin (uncountable)
1. (idiomatic, obsolete, slang) Barbarous Latin.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Apple of someone's eye

Details:
apple of someone's eye (plural apples of someone's eye)
1. (idiomatic) A favourite, a particular preference, or a loved one; the object of somebody's affections.
? Sara was never the same after losing her daughter, the apple of her eye.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Apple of your eye

Details:
A person, usually a child, who is the apple of your eye is one for whom you have great affection.


Examples:
My grandson is the apple of my eye.




Detalii:


Exemple:

Apple-pie order

Details:
If something is in apple-pie order, it is well organized or in perfect order.


Examples:
They made sure the house was in apple-pie order before their parents arrived back home. 




Detalii:


Exemple:

Apples and oranges

Details:
apples and oranges
1. (idiomatic) Said of a comparison of items that are not comparable.
? It's apples and oranges. You can't convert square meters to linear inches.
? Comparing the grades of English students to Engineering students is like trying to compare apples and oranges.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Apply oneself

Details:
apply oneself (third-person singular simple present applies oneself, present participle applying oneself, simple past and past participle applied oneself)
1. (idiomatic) To put forth a concerted effort; to try; to focus.
? His parents wished he'd applied himself better while he was in school.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Apron string

Details:
apron string (plural apron strings)
1. One of the pair of strings or narrow sewn cloth strips used to fasten an apron around the wearer's waist.
2. (idiomatic, usually pluralized) A symbol of the domestic ties binding a male to a female (as a husband to a wife or a son to a mother).


Examples:





Detalii:


Exemple:

Apron-string hold

Details:
apron-string hold (uncountable)
1. (idiomatic, obsolete, informal) An estate held by a man during his wife's life.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arch dell

Details:
arch dell (plural arch dells)
1. (idiomatic, obsolete, slang) The head of a gang of female canters or gypsies.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arch doxy

Details:
arch doxy (plural arch doxies)
1. (idiomatic, obsolete, slang) The head of a gang of female canters or gypsies.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Are you deaf

Details:
are you deaf?
1. Used other than as an idiom: see are,‎ you,‎ deaf.
2. (idiomatic, sarcastic) A rhetorical question asked to confront a nondeaf interlocutor who has been rudely neglecting to hear something.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Are you serious? / seriously?

Details:
A question asked in disbelief and with an very sarcastic tone, ment to show someones stupidity.


Examples:
Ken: I think that girl is hotter than Angelina Jolie. John: That girl in our math class she's barely average. Ken: She's gorgeous and makes Angelina look ugly. John: Are you serious?


Vorbesti serios? / Serios?

Detalii:
O intrebare adresata cu neincredere, cu un ton foarte sarcastic. Este un mod de a arata prostia cuiva sub forma unei intrebari.


Exemple:
Dan: Cred ca tipa aia din clasa de mate a mai sexy ca Angelina Jolie. Ionut: Tipa aia e cam mediocra. Dan: E chiar superba si Angelina e urata pe langa ea. John: Tu vorbesti serios?

Are your ears burning

Details:
are your ears burning
1. (idiomatic, colloquial, rhetorical question) Said of somebody who was not present but was the topic of discussion.
? Are your ears burning? We were just talking about you.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Area of influence

Details:
area of influence (plural areas of influence)
1. Used other than as an idiom: see area,‎ influence.
2. (military) A geographical area wherein a commander is directly capable of influencing operations by maneuver or fire support systems normally under the commander’s command or control.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Argue the toss

Details:
If you argue the toss, you dispute a decision or choice which has already been made.


Examples:
The final choice was made yesterday, so don't argue the toss now! 




Detalii:


Exemple:

Ark ruffian

Details:
ark ruffian (plural ark ruffians)
1. (idiomatic, obsolete, slang, cant) Rogues who, in conjunction with watermen, robbed, and sometimes murdered, on the water, by picking a quarrel with the passengers in a boat, boarding it, plundering, stripping, and throwing them overboard, etc. A species of badger.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arm and a leg

Details:
arm and a leg
1. (idiomatic) A very high price for an item or service; an exorbitant price; usually used after the verb cost.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arm candy

Details:
arm candy (uncountable)
1. (idiomatic) An attractive, seemingly romantic companion who accompanies a person in public simply so that one or both of the individuals can gain attention, enhance social status, or create an impression of sexual appeal.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arm of the law

Details:
This expression refers to the extent to which the authority or power of the law extends.


Examples:
He fled to South America hoping to escape the arm of the law.




Detalii:


Exemple:

Arm to the teeth

Details:
arm to the teeth
1. (idiomatic) To equip thoroughly with weapons.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arm up

Details:
arm up
1. (idiomatic, transitive, intransitive) to supply, or be supplied with, arms (weapons)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arm's length

Details:
arm's length (plural arm's lengths)
1. A distance approximately equal to the length of a human's arm.
2. (figuratively) A position not suggesting or inviting intimacy.
? She remained at arm's length though we worked together for many years.
3. (figuratively) A condition of independence and parity for parties to a transaction.
? The police work at


Examples:





Detalii:


Exemple:

Armchair critic

Details:
An armchair critic is someone who gives advice based on theory rather than practice.


Examples:
That guy is such an armchair critic - no experience but plenty of advice. 




Detalii:


Exemple:

Armchair traveller

Details:
Someone who reads books or watches TV programmes about other places and countries, but doesn't actually travel anywhere, is called an armchair traveller.


Examples:
 A surprising number of adventure books are bought by armchair travellers. 




Detalii:


Exemple:

Around robin hood's barn

Details:
around Robin Hood's barn (not comparable)
1. (idiomatic) the long way around; a roundabout or circuitous route
2. (idiomatic) all over the place


Examples:





Detalii:


Exemple:

Around the clock

Details:
around the clock
1. (duration, idiomatic) All the time or seemingly all the time; constantly.
? They worked around the clock to finish the project on time.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Around the corner

Details:
around the corner (not comparable)
1. (idiomatic) imminent; very soon
? He has been studying hard, but his exam is just around the corner and he's nervous.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Around the horn

Details:
around the Horn (not comparable)
1. (US, Navy, idiomatic) Via shipboard communications, formerly metal tubes with earhorn-like ends.
2. Following the extremely hazardous naval route around Cape Horn, the southernmost point in South America.
? Sure, you've done some sailing, but have you been around the Horn?


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arrive at

Details:
to arrive at (phrasal verb)
1. To reach (a destination)
2. (idiomatic) To reach (an objective or conclusion)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arse about

Details:
arse about
1. Used other than as an idiom: see arse,‎ about.
? Quit arsing about and get to work!
2. (obsolete, slang) To turn round.
arse about (not comparable)
1. (slang) The wrong way round; exactly opposite to that which is desirable; contrary; conceptually inverted; wrong.
? You've got this


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arse about face

Details:
arse about face (not comparable)
1. (idiomatic, UK, Australia, New Zealand) Placed or arranged the opposite way to the way it should be.
? No wonder it doesn't look right mate, you've got the whole thing arse about face.
2. Arranged in a confused or haphazard way; muddled.
arse about face (not comparable)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arse end of nowhere

Details:
arse end of nowhere (uncountable)
1. (idiomatic, derogatory) A very remote place.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arse over tit

Details:
arse over tit (comparative more arse over tit, superlative most arse over tit)
1. (Australia, New Zealand, UK, idiomatic, vulgar) Tumbling; falling; upside-down; unstable or unbalanced.
? I missed the step and went arse over tit.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arsy varsy

Details:
arsy varsy (not comparable)
1. (idiomatic, UK, vulgar) Tumbling upside down; head over heels; backwards.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Arsy versy

Details:
arsy versy (not comparable)
1. (idiomatic, UK, vulgar) Tumbling upside down; head over heels; backwards.


Examples:





Detalii:


Exemple:

As a rule

Details:
as a rule
1. (idiomatic) In general; most often.
? We go fishing every Sunday as a rule, but today the lake is frozen.


Examples:





Detalii:


Exemple:

As a whole

Details:
as a whole (not comparable)
1. (idiomatic) Considered all together


Examples:





Detalii:


Exemple:

As all get-out

Details:
as all get-out (not comparable)
1. (idiomatic) Extremely; to a superlative degree; very much.


Examples:





Detalii:


Exemple:

As best one can

Details:
as best one can
1. (idiomatic) In the best possible way, given the circumstances.
? We tried to make our lives comfortable as best we could.


Examples:





Detalii:


Exemple:

As broad as it's long

Details:
This expression means that there is no real difference which alternative is chosen.


Examples:
Take the high-speed train, or fly and take a taxi? It's as broad as it's long.




Detalii:


Exemple:

As close / as dumb as an oyster

Details:
Someone who is as close or as dumb as an oyster will never reveal something told in confidence or betray a secret.


Examples:
Sophie will never repeat what you tell her.  She's as dumb as an oyster.




Detalii:


Exemple:

As cool as a cucumber

Details:
A person who is as cool as a cucumber is not anxious, but relaxed and non-emotional.


Examples:
The bride's mother stayed as cool as a cucumber all through the ceremony.




Detalii:


Exemple:

As different as chalk and cheese

Details:
Two people who are as different as chalk and cheese are completely different from each other.


Examples:
I'm surprised they get on so well.  They're as different as chalk and cheese.




Detalii:


Exemple:

As dry as dust

Details:
Something that is as dry as dust is very dry indeed.This expression can also refer to something dull and uninteresting.


Examples:
The ground was as dry as dust. / His speech was as dry as dust.




Detalii:


Exemple:

As dull as ditchwater

Details:
Something as dull as ditchwater is very boring.


Examples:
The film was as dull as ditchwater.  I nearly fell asleep.




Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support