Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: c

Total idioms: 9849 - currently selected: 646 (50 per page)

Cheek by jowl

Details:
When people are cheek by jowl, they are crammed uncomfortably close together.


Examples:
The refugees are living cheek by jowl in a temporary camp.




Detalii:


Exemple:

Cheeky monkey

Details:
cheeky monkey (plural cheeky monkeys)
1. (UK, Australia, Ireland, New Zealand, idiomatic) An impudent person.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Cheer up

Details:
cheer up
1. (intransitive, idiomatic) to become happy
? Cheer up! Things could be worse.
2. (transitive, idiomatic) to make someone happy
? The arrival of the unexpected letter cheered him up almost immediately.
cheer up!
1. an encouragement


Examples:





Detalii:


Exemple:

Cheese it

Details:
cheese it!
1. (idiomatic, slang) An imperative used as a warning to stop, hide, or flee


Examples:





Detalii:


Exemple:

Cheesed off

Details:
If someone is cheesed off with something, they are annoyed, upset, bored or frustrated.


Examples:
1. Jenny is absolutely cheesed off with her job.
2. I'm really cheesed off about the lack of hand dryers in this washroom!





Detalii:


Exemple:

Chemical imbalance

Details:
chemical imbalance (plural chemical imbalances)
1. Used other than as an idiom: see chemical,‎ imbalance.
2. (euphemistic) Mental illness.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chemically imbalanced

Details:
chemically imbalanced (comparative more chemically imbalanced, superlative most chemically imbalanced)
1. Used other than as an idiom: see chemically,‎ imbalanced.
2. (euphemistic) Mentally ill.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Cherry pick

Details:
When you cherry pick, you choose something with great care and select only the best.


Examples:
Top university graduates are often cherry-picked by large companies.




Detalii:


Exemple:

Cherry pick

Details:
When you cherry pick, you choose something with great care and select only the best.


Examples:
Top university graduates are often cherry-picked by large companies.




Detalii:


Exemple:

Cherry-pick

Details:
cherry-pick (third-person singular simple present cherry-picks, present participle cherry-picking, simple past and past participle cherry-picked)
1. (idiomatic) To pick out the best or most desirable items from a list or group, especially to obtain some advantage or to present something in the best possible light.
? From all the available statistics, the politician cherry


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chesterfield rugby

Details:
chesterfield rugby (uncountable)
1. (Canada, idiomatic, euphemistic) Sexual activity.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chestnut

Details:
1. A tree or shrub of the genus Castanea.
2. The nut of this tree or shrub.
3. (uncountable) A dark, reddish-brown colour/color.
Chestnut colour:   

4. A reddish-brown horse.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chew off

Details:
chew off
1. (transitive) Used other than as an idiom: see chew,‎ off.
? I'd sooner chew off my hand than go out with you.
2. (idiomatic, transitive) To reprimand, to scold


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chew on

Details:
chew on
1. (transitive, idiomatic) to consider, to ponder


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chew out

Details:
chew out
1. (idiomatic, US) To lecture, scold, reprimand, or rebuke.
? His dad chewed him out after seeing the failing grades.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chew the cud

Details:
chew the cud
1. (idiomatic, of a person) to meditate or ponder before answering; to be deep in thought; to ruminate


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chew the fat

Details:
chew the fat (third-person singular simple present chews the fat, present participle chewing the fat, simple past and past participle chewed the fat)
1. (idiomatic) To chat idly or generally waste time talking.
? We're not supposed to waste time chewing the fat with the customers.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chew the scenery

Details:
chew the scenery
1. (idiomatic, performing arts) To display excessive emotion or to act in an exaggerated manner while performing; to be melodramatic; to be flamboyant.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chew up

Details:
chew up (third-person singular simple present chews up, present participle chewing up, simple past and past participle chewed up)
1. (transitive) to chew so as to make something pulpy
? She had to chew up the food for him because his teeth are too small.
? My dog always chews up my daughter's teddy bears.
2. (idiomatic, transitive) to


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chicken feed

Details:
An amount of money considered small or unimportant is called chicken feed.
Also, a very small or insignificant quantity, especially of money.


Examples:
I got a job during the holidays but the pay was chicken feed.


Suma derizorie

Detalii:


Exemple:

Chicken fillet

Details:
chicken fillet (plural chicken fillets)
1. Used other than as an idiom: A piece of chicken breast meat.
2. (slang) A piece of rubber or silicone placed in a woman's bra under the breast to increase apparent size and/or create more cleavage.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chicken out

Details:
chicken out
1. (idiomatic) To shy away from a daring task; to decline, refuse, or avoid something due to fear or uncertainty.
? We almost convinced his dad to ride the roller coaster, but he chickened out when he saw how high it went.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chicken out of

Details:
If you chicken out of something, you decide not to do something because you are afraid.


Examples:
He decided to join a karate class, but chickened out  at the last minute.




Detalii:


Exemple:

Chickens come home to roost

Details:
If you say that chickens have come home to roost, you mean that bad or embarrassing things done in the past by someone are now causing problems for that person.
A person's past wrongdoings will always return to negatively affect them.


Examples:
As tenants the couple were noisy and disorderly.  Now they can't find a place to rent.  The chickens have come home to roost!




Detalii:


Exemple:

Child's play

Details:
child's play (uncountable)
1. Used other than as an idiom: the play of a child.
2. (idiomatic) Something particularly simple or easy.
? Compared to my last job, this is child's play.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chill girl

Details:
chill girl (plural chill girls)
1. (slang, Internet, usually pejorative) A woman who denies or dismisses sexism and/or misogyny.
2. Used other than as an idiom: see chill,‎ girl.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chill out

Details:
When people chill out, often after a period of heavy work or nervous tension, they do something that helps them to calm down and relax for a while.


Examples:
After a week of exams, the students needed to go and chill out.




Detalii:


Exemple:

Chill wind

Details:
If you face or feel the chill wind of something, you are beginning to encounter the problems or trouble it causes.


Examples:
Many building companies are facing the chill wind of the recession.




Detalii:


Exemple:

Chill wind of something

Details:
If you face or feel the chill wind of something, you are beginning to encounter the problems or trouble it causes.


Examples:
Many building companies are facing the chill wind of the recession.




Detalii:


Exemple:

Chime in

Details:
If you chime in, you interrupt or join a conversation, especially to repeat or agree with something.
To talk; to join in conversation or discussion. To agree, to harmonize, to concord.


Examples:
1. As I explained to the bus driver what had happened, the other passengers chimed in and gave their version.
2. We appreciate your input, so please don't hesitate to chime in with comments and questions.





Detalii:


Exemple:

Chin up

Details:
chin up
1. (idiomatic) Be happy; cheer up.
? Chin up, it’s your birthday


Examples:





Detalii:


Exemple:

China syndrome

Details:
China syndrome (plural China syndromes)
1. (idiomatic, nuclear physics, uncountable) A hypothetical kind of catastrophic failure in which a nuclear reactor melts through the floor of its containment system and penetrates the earth's surface, continuing downward as if (from a Western Hemispheric point of view) traveling through the planet toward China.
2. (idiomatic, coun


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chinaman on one's back

Details:
Chinaman on one's back (plural not attested)
1. A drug addiction.
2. Withdrawal symptoms.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chinaman's chance

Details:
Chinaman's chance (plural Chinamen's chances)
1. (idiomatic, offensive) No chance; zero possibility; a high or almost certain risk of death or failure.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chinese arithmetic

Details:
If something is very complicated or difficult to understand, it is said to be like Chinese arithmetic.


Examples:
When he tried to explain the rules of the game to me, it was like Chinese arithmetic!




Detalii:


Exemple:

Chinese compliment

Details:
Chinese compliment (plural Chinese compliments)
1. (slang, idiomatic) A pretense of deference; a veiled or subtle insult.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chinese overtime

Details:
Chinese overtime (uncountable)
1. (US, idiomatic) Any form of overtime in which increasing the hours worked reduces the hourly rate.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chinese puzzle

Details:
Chinese puzzle (plural Chinese puzzles)
1. (slang, idiomatic) A senseless situation.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chinese wall

Details:
Chinese Wall (plural Chinese Walls)
1. (idiomatic, jargon) A barrier of silence and secrecy established within an organization in order to cope with confidentiality requirements.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chink up

Details:
chink up
1. (idiomatic, transitive) To fill cracks in something, for example a wall.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chip away

Details:
chip away
1. (idiomatic, intransitive) To reduce or weaken bit by bit.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chip in

Details:
chip in
1. (intransitive, idiomatic) To make a contribution; help in a small way; especially, to pay for a part of something.
? If we all chip in, we can afford to buy a pizza for lunch.
2. (intransitive, idiomatic, UK, informal) To interrupt a discussion for the purpose of making a comment.
3. (transitive, idiomatic) To contribute
? He chipped in twenty for t


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chip on one's shoulder

Details:
chip on one's shoulder
1. A form of challenge, in the same spirit as a medieval knight throwing down his gauntlet.
2. (idiomatic) A habitually combative attitude, usually because of a harboured grievance, sense of inferiority, or having something to prove.
3. (idiomatic) A tendency to take offence quickly.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chip on your shoulder

Details:
If someone has a chip on their shoulder, the feel resentful because they feel they are being treated unfairly, especially because of their background, their sex or their colour.


Examples:
He's got a chip on his shoulder because he's from a working-class family.




Detalii:


Exemple:

Chip shot

Details:
chip shot (plural chip shots)
1. (golf) An approach shot made from a location a short distance from the golf green in which the ball is launched into the air with only low or moderate force, so that it will land on the green and roll toward the hole.
2. (American football) A relatively easy field goal, made from a short distance.
3. (soccer) A shot in which the ball is kicke


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chip up

Details:
chip up
1. (idiomatic, transitive) To cause something to have cracks or dents.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chirk up

Details:
chirk up
1. (idiomatic, intransitive) To become more cheerful, perk up.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chirpy as a cricket

Details:
as chirpy as an cricket
1. (simile) Very chirpy; full of energy; very energetic


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chocolate hot dog

Details:
chocolate hot dog (plural chocolate hot dogs)
1. (idiomatic, vulgar, slang) a piece of faeces


Examples:





Detalii:


Exemple:

Choke off

Details:
choke off
1. (idiomatic, transitive) To get rid of, cause to come to an end.
2. To stop a person in the execution of a purpose.
? to choke off a speaker by uproar


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support