Idioms Translator
Base language: EN
Letter: k
Total idioms: 9849 - currently selected: 215 (50 per page)Kiss up
kiss up
1. (transitive, idiomatic) to pay false flattery to another, particularly a superior at work, in order to get special attention
? Yes, I watched Joe kissing up the boss and was very annoyed when he got my promotion!
2. (intransitive, idiomatic) To pay false flattery.
? He kisses up more than he works.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Kiss up to
kiss up to
1. (transitive, idiomatic) To pay false flattery to; to flatter in excess.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Kit and caboodle
kit and caboodle (uncountable)
1. (US, Canada, Australia, idiomatic) Everything entirely, the whole lot.
kit and caboodle (not comparable)
1. (US) All together; as one.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Kitchen sink
kitchen sink (plural kitchen sinks)
1. Used other than as an idiom: see kitchen, sink. A sink in a kitchen used for washing dishes and preparing food.
? The kitchen sink was piled high with dirty dishes.
2. (idiomatic) A miscellany or a miscellaneous item.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Kitchen table software
kitchen table software (uncountable)
1. (dated, idiomatic, computing) Especially in the early years of personal computers, a set of computer programs developed by an entrepreneurial advanced amateur or self-employed professional computer programmer in his or her own home; software developed by a small business using the services of such programmers.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knacker's yard
knacker's yard
1. That area of a slaughterhouse where carcasses unfit for human consumption are rendered down to produce useful materials such as glue.
2. (colloquial, idiomatic) A place to send a person or object that is spent beyond all reasonable use.
? He is only fit for the knacker's yard.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knee high to a grasshopper
knee high to a grasshopper (not comparable)
1. (idiomatic) short; especially relating to when the subject was a small child
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knee slapper
knee slapper (plural knee slappers)
1. (idiomatic) A joke, especially one which strikes the listener or reader as particularly humorous.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knee-deep in the big muddy
knee-deep in the Big Muddy
1. (chiefly US, idiomatic) Stuck in a predicament; mired in a difficult situation, especially one resulting from poor judgment or bad leadership.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knee-high to a grasshopper
This term refers to a very young and therefore small child.
This term refers to a very young or small child.
Examples:
Look how tall you are! Last time I saw you, you were knee-high to a grasshopper!
Detalii:
Exemple:
Knee-high to agrasshopper
This term refers to a very young and therefore small child.
Examples:
Look how tall you are! Last time I saw you, you were knee-high to a grasshopper!
Detalii:
Exemple:
Knife-edge
knife-edge (plural knife-edges)
1. A piece of steel sharpened to an acute edge or angle, and resting on a smooth surface, serving as the axis of motion of a pendulum, scale beam, or other piece required to oscillate with the least possible friction.
2. (figuratively) A precarious balance that could be upset by a very small force in either direction.
3. Used other than as an
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knight in shining armor
knight in shining armor (plural knights in shining armor)
1. (idiomatic) A person who will rescue a dangerous situation; a hero.
? We must work this out on our own and not wait for a knight in shining armor, who may never come.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knit one's brows
knit one's brows
1. (idiomatic) To scowl, indicating anger, worry, or puzzlement.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knit one's eyebrows
knit one's eyebrows
1. (idiomatic) Alternative form of knit one's brows..
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knob-gobbler
knob-gobbler (plural knob-gobblers)
1. (idiomatic, vulgar, slang) A homosexual male
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock (some) sense into
When you knock sense into somebody, you use strong words or methods in order to get that person to stop behaving stupidly.
Examples:
When Jason announced that he was going to drop out of college, his uncle managed to knock some sense into him.
Detalii:
Exemple:
Knock anthony
knock Anthony (third-person singular simple present knocks Anthony, present participle knocking Anthony, simple past and past participle knocked Anthony)
1. (idiomatic, obsolete, slang) Said of an in-kneed person, or one whose knees knock together; to cuff Jonas.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock down
knock down (third-person singular simple present knocks down, present participle knocking down, simple past and past participle knocked down)
1. (transitive) To hit or knock (something), intentionally or accidentally, so that it falls
? As I took the can off the shelf, I knocked down the one beside it.
2. (transitive) To demolish.
? We knocked do
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock down with feather
To say 'you could have knocked me down with a feather' emphasizes the fact that you were extremely surprised.
Examples:
When I heard the name of the winner, you could have knocked me down with a feather!
Detalii:
Exemple:
Knock for a loop
knock for a loop
1. (idiomatic) To astonish; to surprise very much.
? "Poor Janice, she'll be knocked for a loop." - "Rabbit at Rest", by John Updike
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock it off
knock it off
1. (idiomatic) To stop doing something; desist.
? Would you two please knock it off with the shouting? I'm trying to sleep.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock off
knock off (plural knock offs)
1. Alternative form of knockoff.
knock off (third-person singular simple present knocks off, present participle knocking off, simple past and past participle knocked off)
1. Used other than as an idiom:
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock on wood
knock on wood
1. (idiomatic, US) To take a customary action to ward off some misfortune that is believed to be attracted by a presumptuous statement.
2. (idiomatic, US) A self-directive to undertake the customary action to ward off bad luck.
? I do a lot of walking, and I have never had any knee problems yet, knock on wood.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock oneself out
knock oneself out
1. (idiomatic) To go ahead; to do as one pleases
2. (idiomatic, in the imperative) to grant permission for or to give endorsement of a suggestion or proposal, especially when the speaker is not interested in its outcome.
? "I'm going to the store." / "Knock yourself out."
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock out
knock out (third-person singular simple present knocks out, present participle knocking out, simple past and past participle knocked out)
1. (transitive) To strike or bump (someone or something) out.
? I accidentally knocked out the glass in my picture frame.
2. (transitive, idiomatic) To render unconscious, as by a blow to the head.
? The boxer
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock out of the box
knock out of the box
1. (baseball) To cause a pitcher to be replaced by heavy hitting.
2. (idiomatic) To cause something to be replaced by something else.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock over
knock over
1. To bump or strike something in such a way as to tip it
? I knocked over a can of paint and spent the next hour cleaning up.
2. (slang, idiomatic) To rob; to stage a heist
? The bandits knocked over another bank, making three this week.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock someone off his perch
knock someone off his perch
1. (idiomatic) To defeat or overcome someone who was in a dominant position.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock someone's block off
knock someone's block off
1. (idiomatic) To strike a person in the head, causing him to fall to the ground, especially in an unconscious condition; to beat up a person.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock someone's socks off
knock someone's socks off
1. (idiomatic) To impress greatly; amaze; stun.
? You wouldn't expect teenagers to sing opera, but these kids will knock your socks off.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock the living daylights out of
knock the living daylights out of (someone)
1. (idiomatic) To thoroughly and decisively defeat someone in a physical fight, especially by knocking out that person.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock together
knock together (third-person singular simple present knocks together, present participle knocking together, simple past and past participle knocked together)
1. (idiomatic) To assemble something quickly; to knock up.
? I'll just knock together a quick Powerpoint demo.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knock your socks off
If something amazes you, or impresses you greatly, it knocks your socks off.
Examples:
The magnitude of the project will knock the socks off everyone in the office.
Detalii:
Exemple:
Knock your socks off
If something amazes you, or impresses you greatly, it knocks your socks off.
Examples:
The magnitude of the project will knock the socks off everyone in the office.
Detalii:
Exemple:
Knocked up
knocked up (not comparable)
1. (idiomatic, slang) pregnant, typically outside of marriage.
knocked up
1. Simple past tense and past participle of knock up.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Knocking on heaven's door
knocking on heaven's door
1. (idiomatic) Dying, close to death.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know beans about
know beans about
1. (chiefly US, idiomatic) To know something, even if only a little, about.
2. (chiefly US, idiomatic) To know nothing, or almost nothing, about.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know every trick in the book
know every trick in the book
1. (idiomatic) to know all there is to be known about a certain discipline.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know from a bar of soap
know from a bar of soap (third-person singular simple present knows from a bar of soap, present participle knowing from a bar of soap, simple past knew from a bar of soap, past participle known from a bar of soap)
1. (Australia, New Zealand, idiomatic, informal) To know; to be acquainted with (a person).
? After she won the lottery, Marge had long-l
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know inside and out
know inside and out
1. (transitive, idiomatic) To know {something or someone) very thoroughly.
? He's still new to their system, but he knows databases inside and out and will understand the rest soon.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know like a book
know like a book
1. (transitive, idiomatic) To have an extensive and penetrating understanding of (something or someone).
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know like the back of one's hand
know (something) like the back of one's hand
1. (transitive, idiomatic) To be intimately knowledgeable about something, especially a place.
? He knows the software like the back of his hand, and can often solve problems over the phone, without looking.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know one's own mind
know one's own mind
1. (idiomatic) To clearly understand one's own feelings, intentions, preferences, etc; to know precisely what one wants; to be decisive or determined.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know one's way around
know one's way around
1. (intransitive, idiomatic) To be experienced and knowledgeable.
2. (transitive, idiomatic) To be very familiar with; to have a significant understanding of.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know someone
know someone (third-person singular simple present knows someone, present participle knowing someone, simple past and past participle knew someone)
1. (idiomatic) To have personal or social connections.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know someone from adam
know someone from Adam
1. (idiomatic) To know or recognise someone at all.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know someone in the biblical sense
know someone in the biblical sense (third-person singular simple present knows someone in the biblical sense, present participle knowing someone in the biblical sense, simple past knew someone in the biblical sense, past participle known someone in the biblical sense)
1. (idiomatic) To have sex with someone.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Know someone inside out
If you know someone inside out, you know them very well.
Examples:
Sue and Anne have been friends since childhood. They know each other inside out.
Detalii:
Exemple:
Know the score
know the score
1. (idiomatic) To be aware of a situation, especially of the consequences of misconduct
? Our love wasn't perfect I know, I think you know the score. When you say you love me, oh boy, I can't ask for more. - Kylie Mingoue - Better the Devil You Know
Examples:
Detalii:
Exemple:
Change base language
Search / Cautare
Project Presentation
Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation
Get the phone app
I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!
Show your support