Idioms Translator
Base language: EN
Letter: b
Total idioms: 9849 - currently selected: 898 (50 per page)Bats in the belfry
If you say that somebody has bats in the belfry, you mean that they are eccentric or crazy.
Examples:
He comes up with the craziest ideas - he must have bats in the belfry!
Detalii:
Exemple:
Batten down the hatches
When you batten down the hatches, you prepare yourself for danger, trouble or a forthcoming difficult period, like a ship preparing for a storm.
Examples:
Here comes that trouble-making guy. Batten down the hatches!
Detalii:
Exemple:
Battle cry
battle cry (plural battle cries)
1. (military) An exclamation troops yell out when going to war or battle.
2. (idiomatic) By extension, a strong motto or purpose statement, especially in regards to winning a goal in sports, games or work.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Battle lines are drawn
This expression is used to say that opposing groups are ready to defend the reason behind the conflict.
Examples:
The battle lines have been drawn between those who accept the changes and those who are against the proposed reforms.
Detalii:
Exemple:
Battle of wills
A conflict, argument or struggle where both sides are determined to win is described as a battle of wills.
Examples:
When they separated, neither party would make concessions - it was a battle of wills.
Detalii:
Exemple:
Bawl out
to bawl out (phrasal verb)
1. (idiomatic) To deliver a loud, hard scolding or lecture; to reprimand.
? After a mistake like that, there wasn't much to do besides bawl out the offender and clean up.
2. (idiomatic) To have a serious argument accompanied with shouting.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be a man
be a man (third-person singular simple present is a man, present participle being a man, simple past was a man, past participle been a man)
1. (idiomatic) To put up with something or take responsibility for it; to deal with something, such as pain or misfortune, without complaining.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be absorbed by
be absorbed by
1. Lose one's identity in.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be all ears
be all ears
1. (idiomatic) To listen carefully or eagerly; to anticipate.
? If you think you can suggest a better alternative to spending that much money, I am all ears.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be an item
To say that two people are an item means that they are involved in a romantic relationship.
Examples:
So Sally and Harry are an item, are they?
Detalii:
Exemple:
Be around
be around
1. (idiomatic, intransitive) To be alive, existent, or present.
? I'll be around for another hour or so.
? This restaurant has been around since 1938.
2. (idiomatic, transitive) To be near; to socialize with.
? You're fun to be around.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be as silent as the grave
be as silent as the grave
1. (idiomatic) to say absolutely nothing (especially about a particular subject)
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be born yesterday
be born yesterday (past tense only)
1. (idiomatic, informal) To be new, naive, innocent, inexperienced, or easily deceived.
? I was not born yesterday, you know. I have done this before!
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be glad to see the back of
be glad to see the back of
1. (idiomatic) To be glad to get rid of someone; to be glad someone has left.
? After his mother-in-law stayed for two weeks, he was glad to see the back of her.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be in a spot of bother
be in a spot of bother
1. (idiomatic) To have a slight problem, to be in a predicament.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be in for
be in for
1. (idiomatic) To be able to expect or anticipate; to be about to suffer, generally said of something unpleasant.
? The weather forecast says we are in for three feet of snow over the next week.
2. (idiomatic) To be incarcerated for.
? My cousin is in for armed robbery.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be in one's altitudes
be in one's altitudes
1. (idiomatic, obsolete, slang) To be drunk.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be it as it may
be it as it may
1. (idiomatic) Even if that is the case; whether that is true or not; nevertheless.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be left holding the baby
be left holding the baby
1. (idiomatic) To be left with the responsibility of resolving a problem.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be mother
be mother (third-person singular simple present -, present participle being mother, simple past -, past participle been mother)
1. (idiomatic, UK) To pour out tea for others.
? Ah, here are the cakes and tea; shall I be mother?
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be murder
If something is murder, it is very difficult or uncomfortable.
Examples:
The journey home through the storm was absolute murder!
Detalii:
Exemple:
Be my guest
be my guest (imperative)
1. (idiomatic) Do as you wish; go ahead; help yourself; go for it!
? If you want to give it a try, be my guest!
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be on about
to be on about (phrasal verb)
1. (idiomatic, UK, New Zealand) talk about; mean, intend
? I had no idea what on earth you were on about when you started using those scientific terms. I was totally confused.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be on the horns of a dilemma
be on the horns of a dilemma
1. (idiomatic) To face a choice between two equally undesirable alternatives.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be on to
be on to
1. (idiomatic) To figure out; to realize the truth.
? I was planning it as a surprise, but I think he is on to me.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be oneself
be oneself
1. (idiomatic) To behave or act naturally, without regard to how this behavior is perceived by others.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be prepared
be prepared
1. Used other than as an idiom: see be, prepared.
2. (This entry is here for translation purposes only.) To always be in a state of readiness in mind and body to do your duty (motto of the Boy Scouts and pioneers).
3. (euphemistic) To be prepared for a sexual encounter by carrying or possessing condoms or other means for preventing pregnancy and sexually transmitted disease.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be sacked/get thesack
If someone is sacked or gets the sack, they lose their job, usually because they have done something wrong.
Examples:
Charlie got the sack when his boss caught him stealing.
Detalii:
Exemple:
Be sick
be sick
1. Used other than as an idiom: be sick.
? I am sick today, so can't come to work.
2. (informal) to vomit
? The dog's been sick all over the carpet.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be snowed under
be snowed under
1. (idiomatic) To have a lot of things to do, usually work-related.
? We are completely snowed under at work because it is the end of the tax year.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be still my heart
be still my heart
1. (idiomatic) Calm down, this situation is too exciting or overly distressing.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be taken ill
be taken ill
1. (idiomatic) To become ill.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be that as it may
This expression means that what the speaker says may be true but it will not change the situation.
Even if that is the case; whether that is true or not; nevertheless.
Examples:
OK. Fewer people may come because of the bad weather, but be that as it may, it's too late to cancel the show.
Be that as it may, the implications remain the same as three years ago.
Be that as it may, you can all be certain that our country is not bankrupt, we are not collapsing.
Be that as it may, it has been great to work with you.
Oricum ar fi / In orice caz
Detalii:
Chiar daca este cazul ala, chiar daca aceea e adevarat sau nu. In orice fel.
Exemple:
OK, e posibil sa vina mai putini oameni din cauza vremii, dar oricum ar fi, e prea tarziu sa anulam spectacolul.
Oricum ar fi, implicatiile ramân aceleasi ca si cele de acum trei ani.
Oricum ar fi, puteti fi cu totii convinsi ca tara noastra nu este falimentara, ca nu suntem în colaps.
În orice caz, a fost minunat sa lucrez cu dvs.
Be the way to go
be the way to go
1. (idiomatic) To be the best option or course of action.
? We browsed the fruit-and-veg aisle for over ten minutes before finally deciding that the passion fruits were the way to go for our children’s lunchboxes.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be up in arms
If you are up in arms about something, you are very angry.
up in arms (not comparable)
1. (idiomatic) Angry; incensed; preparing for a fight.
? The union members are up in arms over threats of pay cuts.
Examples:
The population was up in arms over the demolition of the old theatre.
Detalii:
Exemple:
Be-all and end-all
be-all and end-all
1. (idiomatic) Something considered to be of the utmost importance; something essential or ultimate.
? He thought that cars were the be-all and end-all of life.
? Profit is the be-all and end-all of business.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Be/mean the world to someone
When you are or mean the world to someone, you are very important or precious to them.
Examples:
His daughter means all the world to Mr. Jones.
Detalii:
Exemple:
Bean counter
bean counter (plural bean counters)
1. (idiomatic, mildly derogatory) A person, such as an accountant or financial officer, who is concerned with quantification, especially to the exclusion of other matters.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bean queen
bean queen (plural bean queens)
1. (idiomatic, slang, LGBT) A (usually white) man who is primarily attracted to Hispanic and Latino men.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bear a hand
bear a hand
1. (nautical, idiomatic) to make haste; to help quickly (used mostly in the imperative)
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bear down
bear down (third-person singular simple present bears down, present participle bearing down, simple past bore down, past participle borne down)
1. Used other than as an idiom: see bear, down.
2. (nautical) To approach from windward.
3. (transitive) To push (someone) to the ground; to defeat, overcome. [from 14th c.]
4. (transit
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bear fruit
If something bears fruit, it produces positive or successful results.
Examples:
After years of hard work, his research finally began to bear fruit.
Detalii:
Exemple:
Bear fruit
If something bears fruit, it produces positive or successful results.
Examples:
After years of hard work, his research finally began to bear fruit.
Detalii:
Exemple:
Bear in mind
If a person asks you to bear something in mind, they are asking you to remember (consider, note) it because it is important.
Examples:
You must bear in mind that the cost of living is higher in New York.
Bear in mind that I'm not as young as I was, so don't walk so fast.
Detalii:
Exemple:
Bear the brunt
A person who bears the brunt of something is the one who suffers the most when something bad or unpleasant happens. To endure the worst part of something.
Examples:
When things go wrong, his assistant always has to bear the brunt of his anger.
Detalii:
Exemple:
Bear up
bear up (third-person singular simple present bears up, present participle bearing up, simple past bore up, past participle borne up)
1. (nautical) To sail close to the wind.
2. (idiomatic) To endure hardship cheerfully.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bear with
to bear with (phrasal verb)
1. (idiomatic) To be patient with.
? Please bear with me a moment while I connect you to his office.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Bear with a sore head
If someone is behaving like a bear with a sore head, they are very irritable and bad-tempered.
Examples:
When his team lost the match, Brad was like a bear with a sore head.
Detalii:
Exemple:
Bear with sore head
If someone is behaving like a bear with a sore head, they are very irritable and bad-tempered.
Examples:
When his team lost the match, Brad was like a bear with a sore head.
Detalii:
Exemple:
Beard the lion in his den
If you visit someone important in the place where they work, in order to challenge him/her or obtain something, you beard the lion in his den.
To confront an adversary in his or her own environment.
Examples:
If he continues to refuse my calls, I'll have to beard the lion in his den.
Detalii:
Exemple:
Change base language
Search / Cautare
Project Presentation
Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation
Get the phone app
I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!
Show your support