Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: a

Total idioms: 9849 - currently selected: 459 (50 per page)

After all

Details:
after all (not comparable) 1. Used other than as an idiom: see after,? all.? After all his preaching about humility, it turns out he is as proud as any of us.
2. (idiomatic) Anyway, in any case; indicates a statement is true regardless of other considerations; used to reinforce or explain a point.


Examples:
After all, they never come home for Christmas.


La urma urmei

Detalii:


Exemple:

After one's own heart

Details:
after one's own heart
1. (idiomatic, of a person) Having the same opinions, feelings, or behaviour as oneself.


Examples:





Detalii:


Exemple:

After saturday comes sunday

Details:
after Saturday comes Sunday
1. Used other than as an idiom: see after,‎ Saturday,‎ comes,‎ Sunday.
2. (rare, politics) A phrase sometimes attributed to fundamentalist Muslims, implying that they wish to kill the Jews, whose sabbath is Saturday, and then the Christians, whose sabbath is Sunday.


Examples:





Detalii:


Exemple:

After the fact

Details:
after the fact
1. (idiomatic) Too late; after something is finished or final.
? ATF allday every day ie. after the fact.


Examples:





Detalii:


Exemple:

After the lord mayor's show

Details:
after the Lord Mayor's show
1. (idiomatic) Said of a disappointing or mundane event occurring straight after an exciting, magnificent, or triumphal event.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Again and again

Details:
again and again (not comparable)
1. (idiomatic) Repeatedly.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Against all odds

Details:
against all odds1. (idiomatic) Despite seemingly insurmountable opposition or probability.


Examples:
Against all odds the small community college ended up in the NCAA final four.




Detalii:


Exemple:

Against one's better judgement

Details:
If you do something, even though you think it is not a sensible thing to do, you do it against your better judgement.


Examples:
Bob persuaded her to go by car, against her better judgement, and she regretted it as soon as she saw the heavy traffic.




Detalii:


Exemple:

Against the clock

Details:
If you do something against the clock, you are rushed and have very little time to do it.


Examples:
They are working against the clock to have the presentation ready for Monday.


Contra cronometru

Detalii:
Daca faci ceva contra cronometru, esti grabit si ai foarte putin timp sa faci acel lucru.


Exemple:
Au lucrat contra cronometru ca sa aiba gata prezentarea pentru luni.

Against the collar

Details:
against the collar
1. (idiomatic, UK) in a tight spot.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Against the grain

Details:
against the grain
1. (woodworking, of sanding or planing a piece of wood) Preventing a smooth, level surface from being formed by raising the nap of the wood or causing larger splinters to form ahead of the cutting tool below the cutting surface.
2. (idiomatic) Contrary to what is expected; especially, of behavior different from what society expects.
? By going against the grain and go


Examples:





Detalii:


Exemple:

Against the law

Details:
against the law
1. Used other than as an idiom: see against,‎ the,‎ law.
2. (law) Illegal, forbidden by law.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Against the run of play

Details:
against the run of play
1. (idiomatic) Contrary to the flow of the game.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Age before beauty

Details:
age before beauty
1. (idiomatic) A phrase said to allow older people to go before younger ones.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Agony aunt

Details:


Examples:



Mama ranitilor

Detalii:


Exemple:

Agree to disagree

Details:
agree to disagree (third-person singular simple present agrees to disagree, present participle agreeing to disagree, simple past and past participle agreed to disagree)
1. (idiomatic, of two persons or other parties) To tolerate each other's opinion and stop arguing; to acknowledge that an agreement will not be reached.
? I know we're never going to agree on the merits o


Examples:





Detalii:


Exemple:

Agreement in principle

Details:
agreement in principle (plural agreements in principle)
1. (idiomatic, law) A legally enforceable, but incompletely specified, agreement between parties that identifies the fundamental terms that are intended to be or are agreed upon.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Aha moment

Details:
aha moment (plural aha moments)
1. (idiomatic) The moment or instance at which the solution to a problem or other significant realization becomes clear.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ahead of one's time

Details:
ahead of one's time
1. (idiomatic) In advance of concurrent commonly accepted ideas; showing characteristics of changes yet to be; present in one's work before later advances in the field.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ahead of the curve

Details:
ahead of the curve
1. (idiomatic) Changing before competitors.
2. (idiomatic) Above average; generally performing well.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ahead of the game

Details:
ahead of the game
1. (idiomatic) Having completed a task before it is due; ready, prepared, or anticipating.
? If you start work on the new assignment now, you'll be ahead of the game for when the teacher sets it officially.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ahead of the pack

Details:
If a person or organization is ahead of the pack, they are better or more successful than their rivals.


Examples:
Our products will have to be more innovative if we want to stay ahead of the pack. 




Detalii:


Exemple:

Air out

Details:
to air out (phrasal verb)
1. (idiomatic) To expose to air; to leave open or spread out, as to allow odor or moisture to dissipate.
? If you air out your sleeping bag after you use it, it will smell better the next time you get in.
2. (by extension) To discuss in the open.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Air rage

Details:
air rage (uncountable)
1. (idiomatic) Disruptive behaviour on an aircraft.
? Repeated incidents of air rage have led to stricter security on airplanes.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Alarm bell

Details:
alarm bell (plural alarm bells)
1. Used other than as an idiom: see alarm,‎ bell.
2. (figuratively, usually in plural) A sudden awareness of danger.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Alarm bells ringing

Details:
If something sets the alarm bells ringing, it makes you begin to worry, because it shows that there may be a problem.


Examples:
Alarm bells started to ring when my old neighbour didn't open his shutters all day and didn't answer his phone.




Detalii:


Exemple:

Albatross

Details:
1. (golf) A double eagle, or three under par on any one hole.
3. (idiomatic) A long-term impediment, burden, or curse.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Albatross around one's neck

Details:
Something that one is associated with that keeps one from succeeding in what they want to achieve.


Examples:
He bought the properties last year hoping to make a profit out of reselling them; however, with the economic downturn, they have now become an albatross around his neck.




Detalii:


Exemple:

Alive and kicking

Details:
Healthy, vital, in good health, particularly in opposition to unfavorable circumstances.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All along

Details:
If something has existed or been somewhere all along, it has been there all the time, from the beginning.


Examples:
I had been looking for my keys for some time before I realized they had been in my pocket all along.
He thought he had me fooled, but I knew the truth all along.



Tot timpul

Detalii:
Daca ceva a existat sau a fost undeva tot timpul, era acolo in tot acel timp, de la inceput.


Exemple:
Mi-am cautat cheile ceva timp pana sa realizezca au fost in buzunar tot timpul.
A crezut ca m-a pacalit, dar eu am stiut tot timpul.

All and sundry

Details:
all and sundry
1. (collectively) All; everyone.
2. (separately) Each one.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All at once

Details:
all at once (not comparable)
1. (idiomatic) Unexpectedly; without warning; all of a sudden.
2. Used other than as an idiom: All at the same time; all together.
? There are too many to get in the lift all at once, so some must wait.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All bark and no bite

Details:
all bark and no bite (not comparable)
1. (idiomatic) Full of big talk but lacking action, power, or substance; pretentious.
2. (idiomatic) Describes someone who often says cutting remarks, but actually has a soft personality underneath.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All bets are off

Details:
all bets are off
1. (idiomatic) Indicates that a future event appears uncertain, especially one that before seemed more certain.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All brawn and no brain

Details:
Someone who is physically very strong but not very intelligent is said to be all brawn and no brain.


Examples:
He's an impressive player to watch, but he's all brawn and no brain.




Detalii:


Exemple:

All dressed up and nowhere to go

Details:
all dressed up and nowhere to go
1. (idiomatic) Elaborately attired or otherwise fully prepared for an anticipated situation or activity which, nevertheless, fails to occur.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All duck or no dinner

Details:
all duck or no dinner
1. (idiomatic) All or nothing.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All ears

Details:
1. To say that you are all ears means that you are listening very attentively.
2. Awaiting an explanation.


Examples:
1. The students were all ears when they found out the topic of the film was "reproduction." They were disappointed to discover that it was also about fish.
2. I am all ears to find out how my car, which used to have a perfectly functional engine, will no longer start.



Numai urechi

Detalii:
1. Cand spui ca esti numai urechi inseamna ca asculti cu mare atentie.
2. A astepta o explicatie.


Exemple:
1. Elevii erau numai urechi cand au aflat ca subiectul filmului era "reproducerea". Au fost insa foarte deazamagiti sa descopere ca era de fapt despre pesti. 2. Sunt numai urechi sa aflu cum e posibil ca masina mea, care a avut un motor perfect functional, nu mai porneste.

All eyes

Details:
1. Watching alertly or attentively. Paying very close attention.
2. Gazing at someone devotedly.


Examples:
2. He was all eyes for her


Numai ochi

Detalii:
1. A privi cu mare atentie, a fi foarte atent la ceva/cineva
2. A privi intens/cu devotamanet pe cineva.


Exemple:
2. Era numai ochi dupa ea

All eyes and ears

Details:
To be very attentive. Giving one's full attention to something.


Examples:
The journalists were all eyes and ears at the press conference.


Numai ochi si urechi

Detalii:
A fi foarte atent/a. A acorda cuiva intraga ta atentie.


Exemple:
Jurnalistii au fost numai ochi si urechi la conferinta de presa.

All fingers and thumbs

Details:
If  you are all fingers and thumbs, you are awkward and clumsy and do things incorrectly.


Examples:
Would you mind wrapping this for me? I'm all fingers and thumbs!




Detalii:


Exemple:

All fur coat and no knickers

Details:
all fur coat and no knickers (not comparable)
1. (idiomatic, derogatory) Having a superficially positive appearance that is belied by the reality, e.g., superficially elegant and beautiful but actually common.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All good things come to those who wait

Details:


Examples:



Incetul cu incetul se fabrica otetul

Detalii:


Exemple:

All hands on deck

Details:
When there is a need for all hands on deck, everyone must help, especially if there's a lot of work to be done in a short amount of time.


Examples:
As the opening day approached, it was all hands on deck to have everything ready in time.




Detalii:


Exemple:

All hat and no cattle

Details:
all hat and no cattle
1. (US, idiomatic) Full of big talk but lacking action, power, or substance; pretentious.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All hell broke / breaks loose

Details:
If you say that all hell broke loose, you mean that there was a sudden angry or noisy reaction to something. A great disaster happened or chaos ensued.


Examples:
All hell broke loose when it was announced that the plant was going to close down.
When the fire alarm went off, all hell broke loose as the crowd made for the exits.



A fost / Este iadul pe pamant

Detalii:
Daca spui ca e iadul pe pamant, inseamna ca e o reactie puternica de manie si galagie la ceva.
Un mare dezastru, haos sau o situatie greu de suportat.


Exemple:
A fost iadul pe pamant cand s-a anuntat ca fabrica se va incihde.
Cand a pornit alarma, a fost iadul pe pamant cand multimea se impingea spre iesire.

All his geese are swans

Details:
This expression refers to someone who constantly exaggerates the importance or the qualities of somebody or something.


Examples:
Don't let him impress you. He always exaggerates. All his geese are swans.


Gaina vecinului e mai grasa

Detalii:


Exemple:

All holiday

Details:
all holiday
1. (idiomatic, obsolete, slang) A saying signifying that the business or person spoken of or alluded to is finished, i.e. that it has no future.
? It is all holiday at Peckham.
? It is all holiday with him.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All hollow

Details:
all hollow (not comparable)
1. (idiomatic) As a foregone conclusion.
2. Common misspelling of all hallow.


Examples:





Detalii:


Exemple:

All in a day's work

Details:
all in a day's work
1. (idiomatic) A nonchalant dismissal of a significant accomplishment.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support