Idioms Translator
Base language: EN
Letter: t
Total idioms: 9849 - currently selected: 833 (50 per page)Tonsil hockey
tonsil hockey (uncountable)
1. (idiomatic, colloquial) French kissing; tongue kissing.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Tonsil tennis
tonsil tennis (uncountable)
1. (idiomatic, colloquial) French kissing; tongue kissing
Examples:
Detalii:
Exemple:
Too bad
too bad
1. (idiomatic) That's a pity; that's unfortunate.
? You can't come to the party? Too bad.
2. (idiomatic) It is unfortunate that.
? Too bad you can't come to the party.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Too big for one's boots
too big for one's boots
1. (idiomatic) Far less important or capable than one thinks or claims to be.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Too big for one's britches
too big for one's britches (not comparable)
1. (idiomatic) Disturbingly confident, unacceptably cocky.
2. Used other than as an idiom: Too large to fit into one's pants.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Too big for your boots(or britches)
To say that a person is getting too big for their boots (or britches) means that you think they are behaving as if they were more important than they really are.
Examples:
Tom is really getting too bit for his boots since he got a promotion - he hardly says hello any more!
Detalii:
Exemple:
Too clever by half
too clever by half
1. (idiomatic, of a person, plan, theory, etc.) Shrewd but flawed by overthinking or excessive complexity, with a resulting tendency to be unreliable or unsuccessful.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Too hot to hold
too hot to hold someone
1. (idiomatic, UK) A place that has too much police activity to harbor a fugitive unnoticed.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Too many chiefs, not enough indians
This expression refers to a situation where there are too many people giving instructions and not enough people doing the work.
This expression refers to a situation where there are too many people giving instructions and not enough people doing the work.
Examples:
The business wasn't successful. There were too many chiefs and not enough Indians.
Detalii:
Exemple:
Too many chiefs, not enough indians
This expression refers to a situation where there are too many people giving instructions and not enough people doing the work.
Examples:
The business wasn't successful. There were too many chiefs and not enough Indians.
Detalii:
Exemple:
Too many cooks spoil the broth
Examples:
Copilul cu multe moase ramane nemosit
Detalii:
Exemple:
Too much like hard work
An activity or task that requires too much effort is too much like hard work.
Examples:
It's so hot today, there's no way I'm going to do any cooking. That's too much like hard work!
Detalii:
Exemple:
Too rich for one's blood
too rich for one's blood
1. (idiomatic) Too expensive or fancy to suit one's taste or preferences.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Tool around
tool around
1. (transitive and intransitive, idiomatic) To drive or jaunt about, going from place to place without any specific direction or goal.
2. (idiomatic) To spend one's time idly.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Toot one's own horn
toot one's own horn
1. (idiomatic) To promote oneself; to boast or brag; to tout oneself.
? Not to toot my own horn, but I already knew all that.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Tooth and nail
tooth and nail
1. (idiomatic) Viciously; with all one's strength or power; without holding back.
? For a century, the two families fought tooth and nail over control of the land.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top banana
top banana (plural top bananas)
1. (idiomatic) The boss, the leader.
? Only the top banana can make a decision of that magnitude.
2. (idiomatic, dated) The principal comedian in a vaudeville or burlesque show.
? He was hilarious, and remained the top banana on the tour for years.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top brass
top brass (uncountable)
1. (idiomatic, colloquial) A group of people who are the leaders or heads of an organization.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top dog
To say that a person, group or country is top dog means that they are better or more powerful than others.
Examples:
She's top dog in cosmetics today.
Detalii:
Exemple:
Top dog
top dog (plural top dogs)
1. (idiomatic) the boss, the leader (of the pack)
2. (idiomatic) in a competition, the one expected to win
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top dollar
top dollar (plural top dollars)
1. (chiefly US, idiomatic) The maximum amount of money that an item, service, or worker is worth; a very high price.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top drawer
top drawer (not comparable)
1. (idiomatic) Of the highest quality.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top edge
1. Used other than as an idiom: see top, edge.
2. (cricket) The edge of a bat farthest from the ground.
3. (cricket) A deflection of a ball off of the top edge of a bat, into the air and potentially for a catch.
top edge (third-person singular simple present
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top hand
top hand (plural top hands)
1. Used other than as an idiom: see top, hand.
2. (cricket) The batsman's hand that is further up the handle; used for control rather than power.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top hat
top hat (plural top hats)
1. (idiomatic) A man's formal hat, with a tall cylindrical crown (often of silk).
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top it off
top it off (third-person singular simple present tops it off, present participle topping it off, simple past and past participle topped it off)
1. (idiomatic) To emphasize or underscore; to make something even better or worse.
? The boss fired Fred and, to top it all off, he asked security to escort him to the door.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top notch
To say that something is top notch means that it is of the highest possible quality or standard.
top notch (comparative more top notch, superlative most top notch)
1. (idiomatic) Very good; of the highest quality.
? The award may be given to anybody who consistently writes top notch content.
Examples:
The hotel was wonderful and the service was top notch.
Detalii:
Exemple:
Top of mind
top of mind
1. (idiomatic) Foremost in one's thoughts; of greatest concern or priority.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top of the line
top of the line
1. (idiomatic) The best, fanciest, or highest quality, especially among selections in a product line.
? When you buy a top-of-the-line refrigerator, you expect it to work for many years.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top of the morning
top of the morning
1. (Ireland, idiomatic, US, archaic) A generic greeting said to someone in the morning.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top oneself
top oneself
1. (UK, slang) To commit suicide.
2. (UK, slang) To overdose.
3. (US, idiomatic) To outdo oneself or do more than one's previous best.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top shelf
top shelf (not comparable)
1. (US, idiomatic) best, or high quality
2. (UK, idiomatic) Describing books, magazines, or movies that have adult content, or soft-core porn.
? Jim has a lot of top shelf magazines.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top up
top up (third-person singular simple present tops up, present participle topping up, simple past and past participle topped up)
1. to refill something
? I shall top up with petrol before the long trip.
? The waitress topped up my coffee every few minutes.
2. (UK) to refill the drink of (somebody)
? May I top you up?
<
Examples:
Detalii:
Exemple:
Top-shelf
top-shelf (not comparable)
1. (idiomatic) of the highest quality
2. (idiomatic, of a magazine) pornographic
Examples:
Detalii:
Exemple:
Topple over
topple over (third-person singular simple present topples over, present participle toppling over, simple past and past participle toppled over)
1. (idiomatic) To fall over.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Topsy turvy
topsy turvy (comparative more topsy turvy, superlative most topsy turvy)
1. (idiomatic) Alternative spelling of topsy-turvy.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Torque off
torque off (third-person singular simple present torques off, present participle torquing off, simple past and past participle torqued off)
1. (chiefly US, transitive, idiomatic) To annoy, distress, or anger.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Torqued off
torqued off (comparative more torqued off, superlative most torqued off)
1. (chiefly US, idiomatic, slang) Annoyed, upset, angry.
torqued off
1. Simple past tense and past participle of torque off.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Toss around
toss around (third-person singular simple present tosses around, present participle tossing around, simple past and past participle tossed around) (transitive)
1. To offer for suggestion.
2. Used other than as an idiom: To toss (throw) from one person to another..
? We tossed around the football in the park.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Toss up
toss up
1. (idiomatic, intransitive) To make a decision based on chance, for example by flipping a coin or rolling a dice.
2. (intransitive) To throw something upwards.
3. (idiomatic, transitive) To produce, generate.
4. (idiomatic, transitive) To cook something quickly.
5. (idiomatic, transitive) To casually mention as an idea
Examples:
Detalii:
Exemple:
Toss-up
When there are two options or possibilities to choose from, and both are equally good, the choice between the two is called a toss-up (like tossing a coin).
Examples:
Both boxers are in excellent condition. It's a toss-up which of them will win.
Detalii:
Exemple:
Total clearance
total clearance (plural total clearances)
1. (snooker) The potting of all the object balls on the table.
2. Used other than as an idiom: see total, clearance.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Totus porcus
totus porcus (comparative more totus porcus, superlative most totus porcus)
1. (idiomatic) Completely; unreservedly: swallowed the official version totus porcus.
2. (slang) Fake Latin meaning whole hog (see go whole hog).
Examples:
Detalii:
Exemple:
Touch a nerve
touch a nerve
1. (idiomatic) To make a remark or perform a deed which produces a strong response, especially an emotional response such as anxiety or annoyance, because it calls to mind something which has been a source of concern or embarrassment.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Touch and go
touch and go (comparative more touch and go, superlative most touch and go)
1. (idiomatic) precarious, delicate, dangerous, risky, sensitive or of uncertain outcome.
? His condition was touch and go for a time after the accident, but they think he will recover.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Touch base
If you touch base with someone, you make contact or renew communication with them.
touch base
1. (baseball) To touch a base, usually with a foot but sometimes with a hand.
2. (idiomatic, colloquial, US, Canada, usually with "with") (derived from the baseball term) To consult, visit, or communicate.
? Touch base with your boss before you start work to make sure you understand the project.
Examples:
I'll try to touch base with you next week in London.
Detalii:
Exemple:
Touch cloth
touch cloth (third-person singular simple present touches cloth, present participle touching cloth, simple past and past participle touched cloth)
1. (intransitive, idiomatic, slang) To be just on the point of soiling oneself.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Touch of the tar brush
touch of the tar brush
1. (idiomatic, dated) Pertaining to somebody of mixed racial heritage; to signify someone is commonly (though not exclusively) of Afro-Caribbean or, to a lesser extent South Asian in their background and/or in their appearance.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Touch off
touch off (third-person singular simple present touches off, present participle touching off, simple past and past participle touched off)
1. (idiomatic) To start; to cause, especially used for unstable situations that may magnify if disturbed.
? Be cautious talking about religion or politics, lest you touch off an argument.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Touch on
touch on
1. (transitive, idiomatic) to briefly mention.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Change base language
Search / Cautare
Project Presentation
Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation
Get the phone app
I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!
Show your support