Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: s

Total idioms: 9849 - currently selected: 1007 (50 per page)

So far

Details:
so far
1. (idiomatic) Until now; previously; yet.
? So far, nothing unusual has happened.
? How are your driving lessons?  So far, pretty good.
2. (idiomatic) A limited distance, literal or metaphorical.
? Don't expect a long walk.  You can only go so far in that direction.


Examples:





Detalii:


Exemple:

So long as

Details:
so long as
1. (idiomatic) Depending upon some condition or requirement; provided that; if, assuming; as long as.
? I don't mind if he stays there, so long as he cleans up after himself when he's done.


Examples:





Detalii:


Exemple:

So much as

Details:
so much as (not comparable)
1. (idiomatic) Even; suggests a minimum, especially regarding what might be expected.
? Without so much as asking, he walked into the office and started digging through their files.
2. but rather
? I'm not staring at her tits so much as I am admiring her brooch.


Examples:





Detalii:


Exemple:

So much for

Details:
so much for
1. (idiomatic) An expression of disregard, or resignation; something said upon giving up, quitting, or disposing of something.
? Well, I guess it'll never work. So much for that idea.


Examples:





Detalii:


Exemple:

So quiet one can hear a pin drop

Details:
so quiet you can hear a pin drop
1. (idiomatic) Said during a lull in a normally bustling place or scene, or as the result of a sudden dramatic or tense moment.


Examples:





Detalii:


Exemple:

So there

Details:
so there
1. (idiomatic, childish) A defiant expression used to finish a poorly-made argument.
? Ha! I just smashed up your best vase.
? Well, well, I'll break your vase in return, so there.


Examples:





Detalii:


Exemple:

So what

Details:
so what
1. (colloquial, rhetorical question) A reply to an unimportant or irrelevant statement, indicating indifference on the part of the speaker.
? I lost my old red shoes. - So what? Get a new pair.


Examples:





Detalii:


Exemple:

So-and-so

Details:
so-and-so (plural so-and-sos)
1. (idiomatic) A placeholder name for a person or thing, used when a name is not known; a generic name.
? She told me to ask so-and-so, but he didn't know, either.
2. Some thing or things.
? He will tell you to do so-and-so, but read the instructions first, anyway.
3. (euphemistic) Used for epithets such as SO


Examples:





Detalii:


Exemple:

So-called

Details:
so-called (not comparable)
1. (idiomatic) So named; called by such a name, with a very strong connotation that the item is not worthy of that name.
2. (mathematics, sciences) Same as above, without the negative connotation.
? The so-called Ising model.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soaked to the bone

Details:
soaked to the bone (not comparable)
1. (idiomatic) Extremely wet.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soaked to the skin

Details:
soaked to the skin (comparative more soaked to the skin, superlative most soaked to the skin)
1. (idiomatic) Extremely wet


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soaking wet

Details:
soaking wet (comparative more soaking wet, superlative most soaking wet)
1. (idiomatic) Extremely wet


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soapbox

Details:
soapbox (plural soapboxes)
1. (literally) A crate for packing soap, or, by extension, any inexpensive crude platform raised above the surrounding level to give prominence to the person on it, especially when used for speeches.
? The madman obtained a soapbox which he stood on at the corner of Broadway and Wall street, to shout out his prophesy of the end of the world.
<


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sob story

Details:
sob story (plural sob stories)
1. (idiomatic) A sad story, especially one intended to elicit sympathy.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sober as a judge

Details:
sober as a judge (not comparable)
1. (simile) Completely sober.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Social butterfly

Details:
A person who has a lot of friends and acquaintances and likes to flit from one social event to another is called a social butterfly.


Examples:
Jessica is constantly out and about;  she's a real social butterfly.




Detalii:


Exemple:

Social butterfly

Details:
A person who has a lot of friends and acquaintances and likes to flit from one social event to another is called a social butterfly.
A person who has a lot of friends and acquaintances and likes to flit from one social event to another is called a social butterfly.


Examples:
Jessica is constantly out and about;  she's a real social butterfly.




Detalii:


Exemple:

Social death

Details:
social death (uncountable)
1. (idiomatic) The alienation of certain people from society to the point of being forgotten, excluded, or ignored in society.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Social ladder

Details:
social ladder (plural social ladders)
1. (idiomatic) The hierarchy of a society.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Socialized medicine

Details:
socialized medicine (uncountable)
1. An umbrella term for any system of government-run health care.
2. (US, politics, idiomatic) A politically charged term used to contrast such systems with free market alternatives and emphasize the perceived link to socialism.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sock-knocking

Details:
sock-knocking (comparative more sock-knocking, superlative most sock-knocking)
1. (idiomatic, rare, informal) stunning, amazing, very impressive.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sod all

Details:
sod all
1. (vulgar, slang, idiomatic) nothing
? My holiday was rubbish, there was sod all in the way of things to do.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sod off

Details:
sod off (third-person singular simple present sods off, present participle sodding off, simple past and past participle sodded off)
1. (UK, idiomatic, vulgar, colloquial, dismissal) Go away.
? Why don't you just sod off and leave me alone?
? He was here a minute ago but now he's sodded off.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soda jerk

Details:
soda jerk (plural soda jerks)
1. (US, idiomatic, dated) A person who works at a soda fountain.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soft as a baby's bottom

Details:
soft as a baby's bottom (not comparable)
1. (simile) extremely soft (not rough)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soft mick

Details:
soft Mick (plural soft Micks)
1. (slang, UK, idiomatic) An extravagant person


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soft sawder

Details:
soft sawder (uncountable)
1. (obsolete, idiomatic) Cajoling or flattery.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soft shoe

Details:
soft shoe (uncountable)
1. (performing arts) A kind of tap dancing performed in soft-soled shoes, popular in vaudeville.
2. (idiomatic) A speech, explanation, sales pitch, or other set of remarks delivered in a restrained or conciliatory manner in order to persuade, distract, or otherwise influence someone.
soft shoe (not comparable)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soft spot

Details:
soft spot (plural soft spots)
1. (idiomatic) A sentimental fondness or affection.
? He started out a bricklayer and throughout his life he had a soft spot for other bricklayers and masons.
2. A point of vulnerability in a defence
3. A fontanelle


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soft touch

Details:
soft touch (plural soft touches)
1. (idiomatic) A person or group which is sympathetic, accommodating, easily overcome, or easily persuaded, especially one which loans or readily gives money to another.
2. (idiomatic) A comfortable situation; an easy task or undemanding occupation, especially one which is comfortably remunerative.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soften up

Details:
soften up (third-person singular simple present softens up, present participle softening up, simple past and past participle softened up)
1. To make softer.
2. (by extension, idiomatic) To appease someone in order to make them more receptive to an idea or proposal.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Softly softly

Details:
softly softly (not comparable)
1. (UK, idiomatic, often hyphenated) Discreet, low-key, careful.
softly softly (not comparable)
1. (UK, idiomatic) In a very tactful, careful, or nondisruptive manner.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soldier on

Details:
soldier on (third-person singular simple present soldiers on, present participle soldiering on, simple past and past participle soldiered on)
1. (idiomatic) To continue or persist, despite adversity or difficulty.
? He soldiered on through the night, working hard and not sleeping.
2. (idiomatic) Continue on with your life after an event as if nothing happe


Examples:





Detalii:


Exemple:

Solid as a rock

Details:
as solid as a rock (not comparable)
1. (simile) Extremely thick and heavy, so as to make it impossible to move.
? We're not going to be able to break down this door, it's solid as a rock.
2. (simile, of a person) Very reliable and dependable
? Stewart has been solid as a rock ever since becoming the new vice-chairman.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Some old

Details:
some old
1. Used other than as an idiom: see some,‎ old.
2. (US, idiomatic, informal) Some, some unspecified or yet-undetermined one (especially for emphasis).
? Don't worry, I'll find some old way to do it.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Some people

Details:
some people!
1. (idiomatic) expresses disgust at the actions of a person; a response to a person doing something silly, bizarre, nonsensical or ill-mannered
? Person A: You do realise that she has just jumped on the table and started shouting at the rest of the people in the room, don’t you?
? Person B: Oh, some people! They just need to be shot...


Examples:





Detalii:


Exemple:

Something awful

Details:
something awful
1. (degree, colloquial, idiomatic) Intensely or extremely; badly; in the worst way.
? He wants to get out of there something awful, but he just doesn't have the money.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Something like

Details:
something like (not comparable)
1. (idiomatic) approximately


Examples:





Detalii:


Exemple:

Somewhere along the line

Details:
somewhere along the line
1. (idiomatic) At some unspecified or unknown time; eventually or once; at some point.
? Somewhere along the line he must have learned some German, because he understood what they said.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Somewhere over the rainbow

Details:
somewhere over the rainbow (comparative more somewhere over the rainbow, superlative most somewhere over the rainbow)
1. (idiomatic) at an unknown, hypothetical, or very distant place


Examples:





Detalii:


Exemple:

Son of the morning

Details:
son of the morning
1. (idiomatic) A traveler.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Song and dance

Details:
song and dance (uncountable)
1. (idiomatic) An excessively elaborate story or excuse used to justify something
2. (idiomatic) An excessively complex set of instructions


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sooner or later

Details:
sooner or later (not comparable)
1. (set phrase) Eventually, at some undetermined point in the not-too-distant future.
? He’ll turn up sooner or later.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sore point

Details:
sore point (plural sore points)
1. (idiomatic) A state of affairs, action, or belief which is an enduring basis for disagreement or dissatisfaction.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sort of

Details:
sort of (not comparable)
1. (idiomatic, colloquial)  Approximately; in a way; partially; not quite; somewhat.
? It sort of makes sense the way he explains it, but I still don't really understand.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sort oneself out

Details:
sort (oneself) out (third-person singular simple present sorts oneself out, present participle sorting oneself out, simple past and past participle sorted oneself out) (idiomatic)
1. To organize or solve one's personal problems.
? John took a week off work to sort himself out.
2. To calm down emotionally.
? Give me a few minutes to sort myself ou


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sort out

Details:
sort out (third-person singular simple present sorts out, present participle sorting out, simple past and past participle sorted out)
1. (transitive) To clarify by reviewing mentally.
? It's a bit confused at the moment, I'll try to sort it out later.
2. (transitive) To arrange.
? Could you call Dave and sort out a meeting for tomorrow?
3. (tr


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soul kiss

Details:
soul kiss (plural soul kisses)
1. (idiomatic, colloquial) A kiss in which contact occurs between the tongues of the kissers.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sound as a bell

Details:
as sound as a bell
1. (simile, colloquial) In excellent condition.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sound as a roach

Details:
sound as a roach (not comparable)
1. Perfectly sound.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support