Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: t

Total idioms: 9849 - currently selected: 833 (50 per page)

Throw one's toys out of the pram

Details:
throw one's toys out of the pram
1. (idiomatic, mostly British) To lose one's temper; to throw a tantrum.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw one's weight around

Details:
throw one's weight around
1. (idiomatic) To exercise influence or authority, especially to an excessive degree or in an objectionable manner.
? Jim was a tyrant who threw his weight around when it came to punishing his students.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw oneself at

Details:
throw oneself at (conjugates with throw)
1. (idiomatic) To make an embarrassingly desperate attempt to get someone's romantic attention.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw out

Details:
throw out (plural throw outs)
1. Alternative form of throw-out.
throw out (third-person singular simple present throws out, present participle throwing out, simple past threw out, past participle thrown out)
1. (idiomatic)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw over the wall

Details:
If someone throws something over the wall, they deal with part of a problem or project, then pass the responsibility to another person or department without any communication or coordination.


Examples:
You can't just manufacture a product then throw it over the wall to the sales department!




Detalii:


Exemple:

Throw over the wall

Details:
If someone throws something over the wall, they deal with part of a problem or project, then pass the responsibility to another person or department without any communication or coordination.


Examples:
You can't just manufacture a product then throw it over the wall to the sales department!




Detalii:


Exemple:

Throw shapes

Details:
throw shapes
1. (Ireland, idiomatic, slang) To act tough or put up a front. For example, to threaten a person by making "karate chops" at them, without actually doing harm or knowing karate.
2. (Ireland, idiomatic, slang) To dance.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw smoke

Details:
throw smoke
1. (idiomatic, baseball, slang) To consistently pitch fastballs that are difficult to hit.
? He has been throwing smoke all game.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw someone a bone

Details:
If you throw someone a bone, you say something kind or reward them in some way to make them feel good.


Examples:
The old man can't help very much but Bill throws him a bone now and then to keep him happy.




Detalii:


Exemple:

Throw someone a curve

Details:
throw (someone) a curve
1. (baseball) Used other than as an idiom: To pitch a curve ball.
2. (idiomatic) To surprise; to introduce something unexpected or requiring a quick reaction or correction.
? He really threw me a curve when he asked me a personal question at work.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw something together

Details:
If you throw something together, you make or produce something quickly and without effort.


Examples:
Why don't you stay for dinner - I'll throw something together!




Detalii:


Exemple:

Throw the baby out with the bathwater

Details:
throw the baby out with the bathwater (third-person singular simple present throws the baby out with the bathwater, present participle throwing the baby out with the bathwater, simple past threw the baby out with the bathwater, past participle thrown the baby out with the bathwater)
1. (idiomatic) To discard, especially inadvertently, something valuable while in the p


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw the book at

Details:
throw the book at
1. (transitive, idiomatic, informal) To charge with or convict of as many crimes as possible.
2. (transitive, idiomatic, informal) To apply the harshest possible punishment to.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw to the dogs

Details:
throw to the dogs
1. (idiomatic) To throw away as useless.
2. (idiomatic) To remove or cast out someone or something from one's protection, such as into the streets.
3. (idiomatic) To give up on something valuable.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw to the wind

Details:
throw to the wind
1. (idiomatic) To discard or dispense with, especially in an abrupt or reckless manner.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw to the wolves

Details:
throw to the wolves
1. (idiomatic) To sacrifice someone, especially in an attempt to save oneself
2. (idiomatic) To remove or cast out someone or something out of one's protection, such as onto the streets, especially towards predators.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw under the bus

Details:
throw under the bus
1. (idiomatic, transitive, of a person or group) To betray or blame; as a scapegoat or otherwise for personal gain.
2. (idiomatic, transitive, of a thing, idea, etc.) To discard or disown.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Throw up

Details:
To vomit.


Examples:
1. The baby threw up all over my shirt.
2. That cat is always throwing up hairballs.





Detalii:


Exemple:

Thumb a ride

Details:
thumb a ride
1. (US, intransitive, idiomatic) To hitchhike


Examples:





Detalii:


Exemple:

Thumb one's nose

Details:
frame|A Confederate sailor thumbing his nose (gesture)
thumb one's nose
1. To place a thumb upon the tip of the nose, typically with the fingers spread and while simultaneously wiggling one's fingers, in a gesture of disrespect.
? My brother thumbed his nose in reply to my snide remarks.
2. (figuratively) To act disrespectfully, especially by flouting the object of disrespect.
? Richa


Examples:





Detalii:


Exemple:

Thumbs up

Details:
thumbs up (plural thumbs up)
1. A gesture signifying approval or okay; a thumb pointing up out of a fist.
? He smiled and gave a big thumbs up.
2. (idiomatic) An approval or okay.
? We got the thumbs-up to go ahead with the project.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Thus and so

Details:
thus and so (plural thus and sos)
1. (idiomatic) A generic thing; a placeholder name.
thus and so (not comparable)
1. (idiomatic) In such a way; in some manner (generic).
? He wants everything to be thus and so.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Thus and such

Details:
thus and such (plural thus and suches)
1. (idiomatic) A placeholder or generic name for something.
? Anytime he said thus and such, she said the opposite.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tick all the boxes

Details:
tick all the boxes (third-person singular simple present ticks all the boxes, present participle ticking all the boxes, simple past and past participle ticked all the boxes)
1. (idiomatic) To fulfill all the requirements, especially as itemized in a list; to have all the needed characteristics; to complete all the steps in a process in an orderly manner.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tick off

Details:
tick off (third-person singular simple present ticks off, present participle ticking off, simple past and past participle ticked off)
1. (sometimes methaphorical) To sign with a tick.
? I ticked off Harry today because he announced he was present.
? I ticked three things off the list in my head, and had only four chores left to do.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tick over

Details:
tick over
1. (intransitive, of an engine) to idle (to run at a slow speed, or out of gear).
2. (idiomatic, of, e.g. a process or a business) To run smoothly and without problems.
? While the boss was on holiday, the deputy made sure things were ticking over in the firm.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tickle pink

Details:
to tickle pink (third-person singular simple present tickles pink, present participle tickling pink, simple past and past participle tickled pink)
1. (transitive, idiomatic) To thoroughly delight or amuse; to elate.
? It tickles me pink that they chose me for the award.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tickle someone's fancy

Details:
tickle someone's fancy
1. (idiomatic) To amuse, entertain, or appeal to someone; to stimulate someone's imagination in a favorable manner.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tickle someone's funny bone

Details:
tickle someone's funny bone
1. (idiomatic) To amuse; to strike somebody as funny.
? I thought this cartoon might be just the sort of thing that would tickle your funny bone.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tickle the ivories

Details:
This is a humorous way of talking about playing the piano.
tickle the ivories
1. (idiomatic) To play the piano.


Examples:
My grandfather loves playing the piano; he tickles the ivories whenever he can.




Detalii:


Exemple:

Tickle the ivories

Details:
This is a humorous way of talking about playing the piano.


Examples:
My grandfather loves playing the piano. He tickles the ivories whenever he gets the chance.




Detalii:


Exemple:

Tickled pink

Details:
If you are tickled pink, you are very pleased about something.
tickled pink
1. (idiomatic) Simple past tense and past participle of tickle pink.


Examples:
My dad was tickled pink when he was asked to announce the winner.




Detalii:


Exemple:

Ticks all the right boxes

Details:
If something ticks all the right boxes, it is perfect for you because it meets all your criteria.


Examples:
We're in luck!  We visited an apartment today that ticks all the right boxes!




Detalii:


Exemple:

Tide has turned

Details:
When a trend has changed from one thing to another, the tide has turned.


Examples:
Before, people wanted to live in residential suburbs; now the tide has turned and warehouses are being converted into fashionable loft apartments.




Detalii:


Exemple:

Tide over

Details:
If you tide someone over, you support them through a difficult period for a certain length of time.
tide over (third-person singular simple present tides over, present participle tiding over, simple past and past participle tided over)
1. (transitive, idiomatic) To support or sustain someone, especially financially, for a limited period.
? Could you lend me ten pounds to tide me over till payday?
? Would a small snack tide you over until dinner


Examples:
With this weather it's impossible to get to the shops, but we have enough food to tide us over until next week.




Detalii:


Exemple:

Tie one on

Details:
to tie one on (third-person singular simple present ties one on, present participle tying one on, simple past and past participle tied one on)
1. (idiomatic) To drink alcohol excessively, to the point of being drunk


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tie someone's hands

Details:
tie someone's hands
1. (idiomatic, often in passive voice) To render someone powerless to act, to thwart someone.
? This contract would have tied my hands.
? I'd like to help you, but my hands are tied.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tie the knot

Details:
tie the knot
1. (idiomatic, intransitive) To marry, wed, get married.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tie up

Details:
tie up
1. To secure with rope, string, etc.
? Don't forget to tie up your hair before you bake.
? The robbers tied up the bank employees before forcing a way into the vault.
2. (idiomatic) To occupy, detain, keep busy, or delay.
? He has been tying up the phone lines for hours now.
3. (idiomatic) To complete, finish, or resolve.
? I'd like to tie u


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tie up loose ends

Details:
tie up loose ends
1. (idiomatic) To deal with the minor consequences of a previous action; to tidy up, finish, or complete.
? Removing her name from the mailing list was her way of tying up loose ends.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tie yourself up in knots

Details:
If you tie yourself up in knots, you become totally confused or confuse others when trying to explain something.


Examples:
Sandy tied herself up in knots trying to explain the rules of the game.




Detalii:


Exemple:

Tied to someone's apron strings

Details:
If one person is tied to another's apron strings, they remain dependent at an age when they should be independent.


Examples:
All his decisions are influenced by his mother.  He's still tied to her apron strings.




Detalii:


Exemple:

Tiger team

Details:
tiger team (plural tiger teams)
1. (idiomatic) A specialized group tasked with testing the effectiveness of an organization's ability to protect assets by attempting to circumvent, defeat or otherwise thwart that organization's internal and external security.
2. (idiomatic) An engineering or other group assembled to tackle especially difficult or critical problems, often outside the


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tight as a duck's arse

Details:
tight as a duck's arse (not comparable)
1. (simile) Extremely tight, mean, excessively thrifty


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tight lips

Details:
tight lips (plural only)
1. (idiomatic) Of a person, silence or reticence.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tight ship

Details:
tight ship (plural tight ships)
1. (idiomatic) a well-organized and highly disciplined organization


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tight spot

Details:
Someone who is in a tight spot is in a very difficult situation.


Examples:
The recent strike has put the airline company in a tight spot.




Detalii:


Exemple:

Tight-lipped

Details:
tight-lipped (comparative more tight-lipped, superlative most tight-lipped)
1. (idiomatic) Unwilling to divulge information.
2. Having the lips pressed together.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tighten one's belt

Details:
tighten one's belt
1. (idiomatic) To be more frugal. To make difficult economic savings due to a lowering of expected income.
? In the current crisis, we will have to tighten our belts.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tighten the purse strings

Details:
tighten the purse strings
1. (idiomatic, colloquial) To decrease spending or disallow increased spending; to increase control of spending.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support