Idioms Translator

Change language
EN   RO

Search

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support

Choose letter

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: t

Total idioms: 9849 - currently selected: 833 (50 per page)

To death

Details:
to death
1. Used other than as an idiom: See to (“used to indicate result of action”), death.
2. (degree, idiomatic, hyperbolic) To a great degree; to the greatest degree possible, to excess.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To die for

Details:
to die for
1. (idiomatic) Very good; exquisite; excellent; particularly desirable.
? She makes these chocolate-peanut butter candies that are just to die for.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To do with

Details:
to do with
1. (idiomatic) Related or relevant to.
(a) Used directly after the verb have or have got.
? As I recall, his book had to do with alien abductions.
(b) Used after the verb have or have got and a pronoun or determiner.
? Does thi


Examples:





Detalii:


Exemple:

To get goose bumps/pimples

Details:
Aa prickly feeling related to having bumps on one's skin due to fear, excitement, or cold. (Typically: get ~ have ~ give someone ?)


Examples:
When I hear that old song, I get goose bumps. I never have goose pimples, but my teeth chatter when it's cold.


A i se face pielea (ca) de gaina

Detalii:


Exemple:

To go

Details:
to go
1. (idiomatic) Served in a package or takeout container so as to be taken away from a restaurant rather than eaten on the premises.
? I'd like two burgers, two small orders of fries and two shakes, to go.
2. (idiomatic) Remaining. To finish. (In a group of events or items) belonging to the subgroup that have not passed or have not been finished or have not been addressed yet.
? In


Examples:





Detalii:


Exemple:

To hell in a handbasket

Details:
to hell in a handbasket (not comparable)
1. (idiomatic) To a bad state of affairs quickly.
? I watched as the guy in charge did nothing and the whole place went to hell in a handbasket.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To keep pace

Details:


Examples:



A tine pasul

Detalii:


Exemple:

To one's heart's content

Details:
to one's heart's content (to (one's) heart's content)
1. (idiomatic) Until satisfied; as much as is wished.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To one's mind

Details:
to one's mind
1. (idiomatic) In one's opinion, from one's point of view.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To pieces

Details:
to pieces
1. (idiomatic) Completely, utterly.
? I just love my nieces to pieces.
2. (idiomatic) Into fragments or parts.
? The dog tore the doll to pieces.
3. (idiomatic) Out of control.
4. (idiomatic) Into a state of emotional breakdown.
? I went all to pieces when my brother died.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To say nothing of

Details:
to say nothing of
1. (idiomatic) used by the speaker to mention another important, usually related, point; an apophasis
? She had already eaten a large lunch, to say nothing of having had two breakfasts that morning.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To say the least

Details:
to say the least
1. (idiomatic) Used to suggest that what was previously stated was an understatement.
? Boy: The 9/11 attacks weren't very good for America
? Girl: To say the least!


Examples:





Detalii:


Exemple:

To stand to reason; as a matter of course

Details:


Examples:



La mintea cocosului

Detalii:


Exemple:

To take the bull by the horns

Details:

take the bull by the horns
1. (idiomatic) To deal with a matter in a direct manner, especially to confront a difficulty rather than avoid it.


Examples:



A lua taurul de coarne

Detalii:


Exemple:

To tar with the same brush/stick

Details:


Examples:



A baga în aceeasi oala

Detalii:


Exemple:

To tell the truth

Details:
to tell the truth
1. (idiomatic) An attestation to the truthfulness and frankness of an associated statement


Examples:





Detalii:


Exemple:

To that end

Details:
to that end
1. (formal, conjunctive, idiomatic) For that reason, with that goal, intending to produce that result.
? We think that the world would be a better place without advertisements. To that end, we are going to remove all of the banners from our website.
? He was aiming to get into the school swimming team, and to that end he swam every evening.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the best of one's ability

Details:
When someone does something to the best of their ability, they do it as well as they possibly can.


Examples:
I felt nervous all through the interview, but I replied to the best of my ability.




Detalii:


Exemple:

To the bone

Details:
to the bone
1. (idiomatic) completely, totally


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the brim

Details:
to the brim (not comparable)
1. Used other than as an idiom.
? Fill the glass to the brim.
2. (figuratively) Full, almost overflowing
? The van was stuffed to the brim with camping equipment.
? With an own goal, two penalties, two red cards and plenty more this match was full to the brim with controversy.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the gills

Details:
to the gills (not comparable)
1. (idiomatic) Entirely or extremely; to the greatest degree possible.
? He came in with a suitcase, packed to the gills with samples and demonstration products.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the hilt

Details:
to the hilt (not comparable)
1. (idiomatic) completely, fully, to one's limit
? You can't expect him to spare any more money, because he's borrowed up to the hilt from the bank for his new apartment.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the letter

Details:
to the letter
1. (idiomatic) Literally, exactly, to follow the rules as they're written.
? You should follow what your boss told to the letter. Otherwise, you'll lose your job.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the max

Details:
to the max
1. (informal, slang, postpositive) To a great degree or extent; very
2. (informal, slang, postpositive) To the maximum possible degree or extent


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the moon

Details:
to the moon
1. (idiomatic, dated) To a very distant or unreachable place.
2. (idiomatic, dated) Used as an intensifier
? When I saw him, he was wired to the moon. He didn't come down for two days.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the point

Details:
to the point
1. Used other than as an idiom: see to,‎ point.
2. (idiomatic) Relevant or pertinent; succinct; specific.
? His letter was short and to the point.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the t

Details:
to the T (comparative more to the T, superlative most to the T)
1. (idiomatic) Alternative form of to a T.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the tee

Details:
to the tee (comparative more to the tee, superlative most to the tee)
1. (idiomatic) Alternative form of to a T.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the tonsils

Details:
to the tonsils (not comparable)
1. (figuratively, idiomatic, informal, postpositive) Entirely, completely, extremely, to the greatest degree.
? He was stuffed to the tonsils with cream crackers.
? We had both been stuffed up to the tonsils with excellent food.
? They sat there, robed up to the tonsils, and made me feel so below a juvenile delinquent.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the tune of

Details:
to the tune of
1. (idiomatic) Roughly; about; as much as; to the approximate sum or extent of.
? The damage that he did to his car was to the tune of two grand.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toad-strangler

Details:
toad-strangler (plural toad-stranglers)
1. (US, regional, idiomatic) A very heavy downpour of rain.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toast of the town

Details:
toast of the town (plural toasts of the town)
1. (idiomatic, dated) A person, male or female, who is admired and very popular in local society, and who is sought-after to attend parties, public events, etc.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Today we are all

Details:
today we are all
1. (idiomatic, US) An expression indicating that the speaker empathizes with members of an identifiable group that was the subject of a disaster, and projects that others empathize as well.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toddle off

Details:
toddle off
1. (idiomatic) To leave or depart
2. (idiomatic) To die


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toe the line

Details:
If someone toes the line, they obey the rules and accept the principles laid down by a person, group or organization.
to toe the line
1. (idiomatic) To abide by the rules or conventions.
? Television shows these days do not always toe the line of decency and common sense.
2. (idiomatic) To stand at your mark before a footrace.
? Alberto Salazar is one of the most famous athletes to have toed the line at this great race.


Examples:
If you want to stay in this school, you'll have to learn to toe the line.




Detalii:


Exemple:

Toe-to-toe

Details:
toe-to-toe (not comparable)
1. Positioned facing another, with the toes touching
2. (idiomatic) against, in opposition.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toes up

Details:
toes up (not comparable)
1. (idiomatic, slang, of a person) dead, killed
2. (idiomatic, slang) broken, completely failed so as to become inactive


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toey as a roman sandal

Details:
toey as a Roman sandal (not comparable)
1. (Australia, simile, informal) Extremely anxious for sex.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toing and froing

Details:
Someone who is toing and froing is either repeatedly going from one place to another and coming back, or is constantly changing their mind about something.


Examples:
After months of toing and froing, a compromise was reached between the two parties.




Detalii:


Exemple:

Toke up

Details:
toke up
1. (idiomatic, intransitive) To smoke marijuana


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tom, dick or harry

Details:
Tom, Dick, or Harry
1. (idiomatic) Anybody or everybody; random or unknown people.
? We want the place to be accessible to any Tom, Dick or Harry that happens to find it.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tomato juice

Details:
tomato juice (plural tomato juices)
1. Used other than as an idiom: see tomato,‎ juice.
2. Juice made from tomatoes. In modern use, this usually refers to the comminuted flesh and juice of cooked tomatoes, prepared commercially.
3. (US standard of identity) A food obtained from the unfermented liquid extracted from mature tomatoes of the red or reddi


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tomato tomato

Details:
tomato tomato
1. (idiomatic) Used to dismiss a correction to one's adherence to an alternative standard
2. (idiomatic) Used to dismissively suggest that something is a distinction without a difference


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tomorrow's another day

Details:
This expression means that even if everything is not satisfactory at present, there will be opportunity for things to improve.


Examples:
For the moment you need some rest;  tomorrow's another day.




Detalii:


Exemple:

Tone down

Details:
tone down
1. (idiomatic) To relax; to make quieter or less obtrusive; to make milder.
? Ask them to tone down that orange and pink color scheme a bit.
? I hope they'll tone it down and stop arguing so much.
2. To moderate or relax; to diminish or weaken the striking characteristics of; to soften.
3. To make a television program, piece of writing, etc. less offensive and so mo


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tongue in cheek

Details:
If you desribe a remark as 'tongue in cheek' you mean that it is not meant to be taken seriously; it is meant to be funny or ironic.


Examples:
Peter's remark was taken more seriously than intended.  It was supposed to be tongue in cheek.




Detalii:


Exemple:

Tongue-in-cheek

Details:
tongue-in-cheek (comparative more tongue-in-cheek, superlative most tongue-in-cheek)
1. (idiomatic) not intended seriously; jocular or humorous
? He gave a tongue-in-cheek explanation of why the sky was blue, offering a theory about some primordial discount on light blue paint.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tongue-lashing

Details:
When you scold someone severely, you give them a tongue-lashing.


Examples:
The teacher gave Jeremy a tongue-lashing when arrived late for school.




Detalii:


Exemple:

Tongue-tied

Details:
If you are tongue-tied, you have difficulty in expressing yourself because you are nervous or embarrassed.
tongue-tied (comparative more tongue-tied, superlative most tongue-tied)
1. (idiomatic) Unable to express oneself clearly or fluently; at a loss for words.
? If you have never practiced at interviewing for a job, you are likely to have a few tongue-tied moments during your first interview.
2. Suffering from tongue-tie or an


Examples:
At the start of the interview I was completely tongue-tied!




Detalii:


Exemple:

Tongues are wagging

Details:
When tongues are wagging, people are beginning to spread gossip or rumours, often about someone's private life.


Examples:
The photograph of the couple that appeared in a magazine really set tongues wagging.




Detalii:


Exemple: